Salmos 45

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Shongullächömi yarpaycä allita rimanäpaj.
1 Com o coração vibrando de boas palavras recito os meus versos em honra do rei; seja a minha língua como a pena de um hábil escritor.
2 Gamga llapan runacunapitapis mas cuyayllapämi canqui.
2 És dos homens o mais notável; derramou-se graça em teus lábios, visto que Deus te abençoou para sempre.
3 Jinyu ray, sabliquita chegllayquiman jaticuy.
3 Prende a espada à cintura, ó poderoso! Cobre-te de esplendor e majestade.
4 Cawalluta muntacurcur binsej binsejllana guërraman ayway.
4 Na tua majestade cavalga vitoriosamente pela verdade, pela misericórdia e pela justiça; que a tua mão direita realize feitos gloriosos.
5 Gampa lëchayquicunaga llauchi punta cashpanmi
5 Tuas flechas afiadas atingem o coração dos inimigos do rei; debaixo dos teus pés caem nações.
6 Tayta Dios camacächiptin mandaycashayquega para-simrimi.
6 O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
7 Alli cajtaga cuyanquimi, mana alli cajtaga chiquinquimi.
7 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros ungindo-te com óleo de alegria.
8 Alli caj perfümi alli asyashannömi röpayquipis alli asyaycan.
8 Todas as tuas vestes exalam aroma de mirra, aloés e cássia; nos palácios adornados de marfim ressoam os instrumentos de corda que te alegram.
9 Palasyuyquichöga raycunapa warmi wamrancunami caycan.
9 Filhas de reis estão entre as mulheres da tua corte; à tua direita está a noiva real enfeitada de ouro puro de Ofir.
10 Sumaj wiyamay ïja. Willapashätaga sumaj tantiyacuy.
10 Ouça, ó filha, considere e incline os seus ouvidos: Esqueça o seu povo e a casa paterna.
11 Cuyayllapaj captiquimi gamtaga ray munacushurayqui.
11 O rei foi cativado pela sua beleza; honre-o, pois ele é o seu senhor.
12 Tiro runacunami gamman shamonga imatapis goycushunayquipaj.
12 A cidade de Tiro trará seus presentes; seus moradores mais ricos buscarão o seu favor.
13 Raypa jipash wamranmi cuyayllapaj shuyaraycan.
13 Cheia de esplendor está a princesa em seus aposentos, com vestes enfeitadas de ouro.
14 Cuyayllapaj burdasha röpayojtami ray cajmanga pushan.
14 Em roupas bordadas é conduzida ao rei, acompanhada de um cortejo de virgens; são levadas à tua presença.
15 Cushishami aywarcaycan
15 Com alegria e exultação são conduzidas ao palácio do rei.
16 Tayta ray, wamrayquicunami unay caj awiluyquicunano mandaj cangapaj.
16 Os teus filhos ocuparão o trono dos teus pais; por toda a terra os farás príncipes.
17 Nogami alabansacunawan jutiquita yarpächishäpaj
17 Perpetuarei a tua lembrança por todas as gerações; por isso as nações te louvarão para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.