Salmos 17
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NTLH
1 Tayta Dios, wiyaycamay ari.
1 Ó Senhor Deus, atende o meu pedido de justiça! Escuta o meu pedido de ajuda. Ouve a oração que faço com sinceridade.
2 Gamga musyanquimi juchaynaj cashäta.
2 Tu julgarás a meu favor porque sabes o que é direito.
3 Gam musyaycanquimi imata yarpashallätapis.
3 Tu conheces o meu coração e de noite me visitas. Tu tens me examinado profundamente e não encontraste em mim nenhum desejo mau. Não digo coisas que te desagradam,
4 waquin rimashannöga.
4 como os outros fazem. Tenho obedecido às tuas e tenho procurado não agir como os violentos.
5 Nogaga gampa caminullayquipami purishcä.
5 Tenho andado sempre nos teus caminhos e nunca me desviei deles.
6 Tayta Dios, gammanmi gayacamö
6 Eu oro a ti, ó Deus, porque tu me respondes. Por isso ouve-me, escuta as minhas palavras.
7 Nogaga musyämi gamman yäracamojcunata chiquejcunapa munayninpita salbanayquipaj munayniyoj cashayquita.
7 Mostra o teu amor maravilhoso, ó Salvador! Ao teu lado estou livre dos meus inimigos.
8 Ñawi-ñïñuyquitanöpis cuydaycamay.
8 Protege-me como protegerias os teus próprios olhos e, na sombra das tuas asas,
9 fiyu runacunapita,
9 esconde-me dos ataques dos maus. Inimigos violentos estão ao meu redor;
10 Chiquimajcunaga quiquincuna munashallanpämi yarpachacurcaycan.
10 eles não têm pena de ninguém e falam com arrogância.
11 Imano caycashallätapis ricaparcaycäman
11 Eles me seguem de perto e agora estão em volta de mim, esperando o momento de me derrubarem.
12 Paycunaga carcaycan micucoj liyuncuna uchcullanpita cäsaycajno.
12 Eles são como leões escondidos, esperando por mim, prontos para me despedaçar.
13 ¡Tayta Dios, yanapämayna ari!
13 Vem, ó Senhor Deus, enfrenta os meus inimigos e acaba com eles! Com a tua espada, salva-me dos maus.
14 Munayniquiwan chapaycamay ari.
14 Ó Senhor Deus, livra-me daqueles que nesta vida têm tudo o que querem! Castiga-os com os sofrimentos que tens guardado para eles. Que haja bastante castigo para os seus filhos e que ainda sobre para os filhos dos seus filhos!
15 Nogami ichanga fiyupa cushicushäpaj juchaynaj car gamta ricar ñaupayquicho goyarna.
15 Mas eu te verei, pois tenho vivido corretamente; e, quando acordar, a tua presença me encherá de alegria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.