Números 34

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Moisesta Tayta Dios niran:
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 «Israelcunata willapanqui: Gamcuna chayaycanquinami Canaán partiman. Chay partimi gamcunapa nasyunniqui canga. Lindancuna caynömi canga:
2 "Dê ordem aos israelitas e diga-lhes: Quando vocês entrarem em Canaã, a terra que lhes será sorteada como herança terá estas fronteiras:
3 «Sur caj-lädumanga tincuranga chunyaj jirca Zinwan Edom nasyunwan. Inti yagamunan caj-läpita gallaycurnami lindaga canga Cachi Lamarpa ura cantunpita.
3 "O lado sul começará no deserto de Zim, junto à fronteira de Edom. No leste, sua fronteira sul começará na extremidade do mar Salgado,
4 Chaypita sur caj-läpa linda aywaranga Acrabimman wichänacama. Zin partipa päsar chayaranga Cades-barnea nishancama. Chaypitana Hasar-adarpa päsar Asmón particama chayaranga.
4 passará pelo sul da subida de Acrabim, prosseguirá até Zim e irá para o sul de Cades-Barnéia. Depois passará por Hazar-Adar e irá até Azmom,
5 Asmonpa päsar chayanga Egiptupa lindan mayu-mallwa aywajcama. Chaypitana linda chayaranga jatun lamar Mediterraneocama.
5 onde fará a volta, juntando-se ao ribeiro do Egito para terminar no Mar.
6 «Inti yaganan caj-läpaga lindan canga jatun lamar Mediterráneo cantullanpa.
6 A fronteira ocidental de vocês será o litoral do mar Grande. Será essa a fronteira do oeste.
7 «Norte caj-läpaga linda canga jatun lamar Mediterraneopita Hor puntacama.
7 Esta será a fronteira norte: façam uma linha desde o mar Grande até o monte Hor,
8 Hor puntapitanami linda chayanga Hamat partiman yaycunacama. Chaypitana chayaranga Zedad particama.
8 e do monte Hor até Lebo-Hamate. O limite da fronteira será Zedade,
9 Zedad partipita norte caj lindaga chayaranga Zifrón particama. Nircurnami chay linda ushanga Hazar-enán particho.
9 prosseguirá até Zifrom e terminará em Hazar-Enã. Será essa a fronteira norte de vocês.
10 «Inti yagamunan caj-läpanami linda canga Hazar-enanpita gallaycur Sefam particama.
10 Esta será a fronteira oriental: façam uma linha de Hazar-Enã até Sefã.
11 Sefampa päsar Ribla particama, Aín partiman inti yagamunan cajcama linda chayaranga. Chaypitanami linda päsaranga Cineret gocha cuchunpa.
11 A fronteira descerá de Sefã até Ribla, no lado oriental de Aim, e prosseguirá ao longo das encostas a leste do mar de Quinerete.
12 Nircur chay lindaga aywaranga Jordán mayullanpa Cachi Lamarman chayanancama.
12 A fronteira descerá ao longo do Jordão e terminará no mar Salgado. Será essa a terra de vocês, com as suas fronteiras de todos os lados".
13 Israel-masincunata Moisesga willaparan: «Cay partitami gamcunaga surtipa raquipänacunqui. Tayta Diosninchïmi nisha isgun caj trïbuwan mas pullan trïbu cay nasyunta raquipänacunayquipaj. Chay trïbucunallanami raquipänaconga.
13 Moisés ordenou aos israelitas: "Distribuam a terra por sorteio como herança. O Senhor ordenou que seja dada às nove tribos e meia,
14 — ausente —
14 porque as famílias da tribo de Rúben, da tribo de Gade e da metade da tribo de Manassés já receberam a herança delas.
15 — ausente —
15 Estas duas tribos e meia receberam sua herança no lado leste do Jordão, do outro lado de Jericó, na direção do nascer do sol".
16 Moisesta Tayta Dios niran:
16 O Senhor disse a Moisés:
17 «Chacrataga raquipanga cüra Eleazarwan Nunpa wamran Josuëmi.
17 "Estes são os nomes dos homens que deverão distribuir a terra a vocês como herança: o sacerdote Eleazar e Josué, filho de Num.
18 Paycunata yanapänanpäga cada trïbupa mandajnincunata churanqui.
18 Designem um líder de cada tribo para ajudar a distribuir a terra.
19 Aypöshejcunaga caycunami canga:
19 Estes são os seus nomes: "Calebe, filho de Jefoné, da tribo de Judá;
20 Simeón trïbupita canga Amiudpa wamran mandaj Semuel.
20 Samuel, filho de Amiúde, da tribo de Simeão;
21 Benjamín trïbupita canga Quislonpa wamran mandaj Elidad.
21 Elidade, filho de Quislom, da tribo de Benjamim;
22 Dan trïbupita canga Joglipa wamran mandaj Buqui.
22 Buqui, filho de Jogli, o líder da tribo de Dã;
23 Josëpa wamran Manasés trïbupita canga Efodpa wamran mandaj Haniel.
23 Haniel, filho de Éfode, o líder da tribo de Manassés, filho de José;
24 Efraín trïbupita canga Siftanpa wamran mandaj Kemuel.
24 Quemuel, filho de Siftã, o líder da tribo de Efraim, filho de José;
25 Zabulón trïbupita canga Parnacpa wamran mandaj Elizafán.
25 Elizafã, filho de Parnaque, o líder da tribo de Zebulom;
26 Isacar trïbupita canga Azanpa wamran mandaj Paltiel.
26 Paltiel, filho de Azã, o líder da tribo de Issacar;
27 Aser trïbupita canga Selomipa wamran mandaj Ahiud.
27 Aiúde, filho de Selomi, o líder da tribo de Aser;
28 Neftalí trïbupita canga Amiudpa wamran mandaj Pedael.»
28 Pedael, filho de Amiúde, o líder da tribo de Naftali".
29 Chay mandajcunatami Tayta Diosga churaran Canaán partita Israelcunata raquipänanpaj.
29 Foram esses os homens a quem o Senhor ordenou que distribuíssem a herança aos israelitas na terra de Canaã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.