Jeremias 10
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NVT
1 Tayta Dios willapäshushayquita wiyacuy Israel runacuna.
1 Ó Israel, ouça esta palavra do S enhor para você!
2 Tayta Dios caynömi nin:
2 Assim diz o S enhor : “Não se comportem como as outras nações, que tentam ler seu futuro nas estrelas. Não tenham medo de suas previsões, ainda que elas encham outras nações de terror.
3 Chay runacuna riguishanga manacajllami.
3 Os costumes dessas nações são inúteis: cortam uma árvore, e dela o artesão esculpe um ídolo.
4 Llagllashan jananpana goriwan guellaywan chapyan.
4 Enfeitam-no com ouro e prata e fixam-no com martelo e pregos, para que não tombe.
5 Chay ïdulucunaga caycan nunayllucunata ichichishannöllami.
5 Seus deuses são como espantalhos numa plantação de pepinos. Não são capazes de falar e precisam ser carregados, pois não conseguem andar. Não tenham medo desses deuses, pois não podem lhes fazer nem mal, nem bem”.
6 Tayta Dios, gamnöga manami pipis canchu.
6 S enhor , não há ninguém semelhante a ti! Tu és grande, e teu nome é poderoso.
7 Gamga nasyuncunapa rayninmi canqui.
7 Quem não te temeria, ó Rei das nações? Esse título pertence a ti somente! Entre todos os sábios da terra e em todos os reinos do mundo, não há ninguém semelhante a ti.
8 Paycunaga llapanpis yarpayniynajllami.
8 Os que adoram ídolos são tolos e insensatos; adoram objetos feitos de madeira.
9 Paycunapa ïduluncunaga caycan Tarsispita apamushan guellaywan chapyashallami,
9 Trazem placas de prata batida de Társis e ouro de Ufaz e entregam a artesãos habilidosos, que fazem seus ídolos. Vestem-nos com mantos azuis e roxos, feitos por hábeis alfaiates.
10 Tayta Diosninchïmi ichanga rasunpa Dios caycan.
10 Mas o S enhor é o único Deus verdadeiro; ele é o Deus vivo e o Rei eterno! A terra treme com sua ira; as nações não podem suportar sua fúria.
11 Ïdulucunata adurajcunata cayno niy: «Cay pachatapis syëlutapis mana ruraj dioscunaga llapanmi cay pachapita illganga. Ni jucnayllapis cay pachachöga manami cangapänachu.»
11 Diga isto àqueles que adoram outros deuses: “Esses deuses, que não fizeram os céus nem a terra, desaparecerão da terra e de debaixo dos céus”.
12 Tayta Diosmi munayninwan cay pachata camasha.
12 O S enhor , porém, fez a terra com seu poder e a estabeleceu com sua sabedoria. Com seu entendimento, estendeu os céus.
13 Räyuno busninwanmi syëlucho caycaj yacuta gaparächin.
13 Quando fala no meio do trovão, as chuvas rugem nos céus. Eleva as nuvens acima da terra, envia relâmpagos com a chuva e ordena que o vento saia de seus depósitos.
14 Runacunaga llapanpis upami, imatapis mana tantiyajmi.
14 Todo ser humano é tolo e não tem conhecimento! Os artesãos são envergonhados pelos ídolos que fazem, pois as imagens que esculpiram são uma fraude; não têm fôlego nem poder.
15 Chay mana bälej ïdulucunaga manacajllami.
15 Os ídolos são inúteis, são mentiras ridículas; no dia do acerto de contas, serão todos destruídos.
16 Tayta Diosninchïmi ichanga juc-niraj.
16 Mas o Deus de Israel não é como esses ídolos; ele é o Criador de todas as coisas, incluindo Israel, a nação que lhe pertence. Seu nome é S
17 Contrayquicuna tumaparaycäshuptiquega
17 Reúnam seus pertences e preparem-se para partir; o cerco está para começar.
18 Tayta Diosmi cayno nin:
18 Pois assim diz o S enhor : “Lançarei fora repentinamente todos vocês que vivem nesta terra. Derramarei sobre vocês grandes aflições; finalmente sentirão minha ira”.
19 ¡Ananau, cay nanaytaga manami awantänachu!
19 Minha ferida é grave, e minha dor é grande. Minha doença não tem cura, mas devo suportá-la.
20 Tiyana toldöcunapis ushajpämi tunisha.
20 Destruíram minha casa, e não resta ninguém que me ajude a reconstruí-la. Levaram meus filhos; nunca mais os verei.
21 Chaynöga caycan cay runacunapa mandajnincuna yarpayniynaj captinmi.
21 Os pastores do meu povo perderam a razão; não buscam mais o S Por isso fracassaram, e seus rebanhos estão espalhados.
22 ¡Sumaj wiyay-llapa!
22 Ouçam o ruído assustador dos grandes exércitos que avançam do norte! As cidades de Judá serão destruídas e se tornarão morada de chacais.
23 Tayta Dios, runaga distïnun imano cashantapis manami musyanchu.
23 Eu sei, ó S enhor , que nossa vida não nos pertence; não somos capazes de planejar o próprio caminho.
24 Tayta Dios, castigarga castigamay cuyapayllapa.
24 Por isso, S enhor , corrige-me, mas não sejas severo demais; não uses tua ira, pois se o fizesses eu morreria.
25 Gamta mana yarpäshoj,
25 Derrama tua fúria sobre as nações que não te conhecem, sobre os povos que não invocam teu nome. Pois devoraram teu povo, Israel; sim, o devoraram e o consumiram, transformando a terra num lugar desolado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.