Jó 4

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Chayno niptin Temán runa Elifazga Jobta niran:
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 «Job, imallatapis parlaparcuptë capaschari rabyacunquipis.
2 “Se alguém tentar falar, você terá paciência para ouvir? Mas quem poderá conter as palavras?
3 Gamga achcajtami willapar tantiyachej canqui.
3 Veja bem! Você ensinou a muitos e fortaleceu mãos cansadas.
4 Mana alliman chayajcunata shacyächir yanapaj canqui.
4 As suas palavras sustentaram os que tropeçavam, e você fortaleceu joelhos vacilantes.
5 Quiquiqui mana alliman chayashpayqui ichanga mana awantanquichu;
5 Mas agora, quando chega a sua vez, você perde a paciência; ao ser atingido, você fica apavorado.
6 Gamga llapan shonguyquipami Tayta Diosta sirbinqui.
6 Você não tem confiança no seu temor a Deus? Não tem esperança na integridade dos seus caminhos?
7 Masqui yarpäriy, ¿piraj juchaynaj caycar mana alliman chayasha?
7 Pense bem: será que algum inocente já chegou a perecer? E onde os retos foram destruídos?
8 Nogaga musyämi,
8 Segundo eu tenho visto, os que lavram a iniquidade e semeiam o mal, isso mesmo eles colhem.
9 Tayta Diosga mana alli runacunatami rabyar castigan.
9 Com o hálito de Deus perecem; e com o sopro da sua ira são consumidos.
10 Liyuncunano wagaptin, gaparpaptinpis,
10 Cessa o bramido do leão e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos são quebrados.
11 Paycunaga wañongapaj cäsata mana tarej liyuncunanömi.
11 O leão morre, porque não há presa, e os filhos da leoa andam dispersos.”
12 «Pacayllapami willapämasha.
12 “Uma palavra me foi trazida em segredo, e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 Llapan runacuna wañusha puñuycänan örami
13 Entre pensamentos de visões noturnas, quando o sono profundo cai sobre as pessoas,
14 Chaymi fiyupa mancharirä.
14 sobrevieram-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
15 Jämay wall-wallyamojta mayashcä.
15 Então um espírito passou por diante de mim; e se arrepiaram os cabelos do meu corpo.
16 Ñaupächo juc caycajtanömi mayashcä.
16 Ele parou, mas não reconheci a sua aparência. Um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, e ouvi uma voz:
17 ‹Juc runaga Tayta Diospa ñaupancho ¿juchaynaj canmanchuraj?
17 ‘Pode um mortal ser justo diante de Deus? Pode alguém ser puro diante do seu Criador?
18 Janaj pachacho sirbiycajcunatapis manami pasaypaga yäracunchu.
18 Eis que Deus não confia nos seus servos e aos seus anjos atribui imperfeições;
19 ¡masrächari runataga «juchayoj» nenga!
19 quanto mais àqueles que habitam em casas de barro, cujo fundamento está no pó, e que são esmagados como a traça!
20 Runaga illajpitami illaraycan.
20 Nascem de manhã e à tarde são destruídos; perecem para sempre, sem que ninguém se importe com isso.
21 Chutaycaptin jïlu rachicäcojnömi runaga usharaycan.
21 Se o fio da vida lhes é cortado, morrem e não alcançam a sabedoria.’”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.