Jó 22

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Chaura Temán marca runa Elifaz yapay parlaran:
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 «Runaga ¿imapäräshi Tayta Diospäga alli canman?
2 “Pode o homem ser de algum proveito para Deus? Não! O sábio só é útil a si mesmo.
3 Gam allillata ruraptiqui munayniyoj Tayta Diosga ¿cushicunchuraj?
3 Será que o Todo-Poderoso tem interesse em que você seja justo? Será que ele tem algum lucro, se você for perfeito em todos os seus caminhos?
4 ¿Payta rispitar munashanta rurashayquipitachuraj
4 Ou será que é por causa do seu temor a Deus que ele o repreende ou entra em juízo contra você?
5 Chaypa ruquenga castigaycäshunqui mana allita rurashayquipitami,
5 Não é fato que é grande a sua maldade, e incalculável a sua iniquidade?
6 «Gamga imatapis mana nistaycashpayquimi
6 Porque sem motivo você exigiu penhores do seu irmão e despojou das roupas os que estavam seminus.
7 Yacunaycajcunatapis yacuta mana macyajchu canqui.
7 Você não deu água ao cansado e ao faminto você se recusou a dar pão.
8 ¡Munayniyoj rispitädu cashpayquimi
8 A terra pertencia ao homem poderoso, e só os privilegiados moravam nela.
9 Biyüdacunata jinayllata gargurej canqui.
9 Você despediu as viúvas de mãos vazias, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Chaypitami cananga ñacaycunallana tumapaycäshunqui.
10 Por isso, você está cercado de laços, e repentino pavor toma conta de você.
11 Gampäga llapanpis chacajlla captinmi imatapis mana ricanquichu.
11 Está submerso por trevas, que impedem você de enxergar, e pelas águas transbordantes que o cobrem.”
12 «Syëluchöga llapanpita mas altuchömi Tayta Dios caycan.
12 “Não está Deus nas alturas do céu? Olhe para as estrelas mais altas! Que altura!
13 Chayno caycaptin gamga ninqui: ‹¿Imanöpataj Tayta Dios musyanga?
13 E você diz: ‘O que é que Deus sabe? Será que ele pode julgar através de densa escuridão?
14 Janaj syëlu asulyaraycajcho wac-läman cay-läman puriptin paytaga chacaj yana pucutaymi chaparaycan.
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; ele só passeia pela abóbada do céu.’”
15 «¿Gampis unay caj fiyu runacuna rurashanno
15 “Você quer seguir a rota antiga, que os iníquos percorreram?
16 Paycunaga illajpitami wañuriran
16 Estes foram levados antes do tempo; uma torrente arrastou os seus alicerces.
17 Paycunaga Tayta Diosta niran: ‹¡Ama rimapämaychu!
17 Diziam a Deus: ‘Deixa-nos em paz.’ E perguntavam: ‘O que pode fazer-nos o Todo-Poderoso?’
18 Chauraga ¿Tayta Dioschuraj camacächiran chay runacuna rïcuyänanpaj?
18 Contudo, foi Deus quem encheu de bens as casas deles. Longe de mim o conselho dos ímpios!
19 Alli runacunaga fiyu runacuna mana alliman chayajta ricar cushicun.
19 Os justos veem a destruição deles e se alegram; o inocente zomba deles,
20 ‹Chiquimajninchïcunaga ushacashanami.
20 dizendo: ‘Na verdade, os nossos adversários foram destruídos, e o fogo consumiu o resto deles.’”
21 «Tayta Diosmanna yapay yäracuy.
21 “Portanto, reconcilie-se com Deus, viva em paz com ele e assim lhe sobrevirá o bem.
22 Pay yachachishushayquita sumaj wiyacuy.
22 Aceite a instrução que vem da boca de Deus e guarde as palavras dele em seu coração.
23 Tayta Diosman yapay yäracuptiqui,
23 Se você se converter ao Todo-Poderoso, será restabelecido; se afastar da sua tenda a injustiça
24 mas cuyayllapaj gori captinpis ñuchu allpatanölla,
24 e lançar ao pó o seu ouro — o ouro de Ofir entre pedras dos ribeiros —,
25 ima-aycapäpis munayniyoj Tayta Diosnami gampäga canga gorino,
25 então o Todo-Poderoso será o seu ouro e a sua prata escolhida.
26 Paymi cushicachishunquipaj.
26 Então você encontrará prazer no Todo-Poderoso e levantará o seu rosto para Deus.
27 Imata mañacuptiquipis wiyashunquipaj.
27 Você fará oração, e Deus o ouvirá; e você pagará os seus votos.
28 Ima ruraychöpis allichömi llojshinquipaj.
28 Se você projetar alguma coisa, ela lhe será bem-sucedida, e a luz brilhará em seus caminhos.
29 Alli-tucojcunataga Tayta Dios manacajmanmi churan.
29 Se forem humilhados, você dirá: ‘Para cima!’ E Deus salvará o humilde.
30 Mana allita mana rurasha captiquega
30 Livrará até o que não é inocente; sim, será libertado, porque você tem as mãos limpas.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.