Jó 16
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs VC
1 Chayno niptin Job cutichishpan niran:
1 Jó respondeu então nestes termos:
2 «Chay nishayquitanöga achca cutinami wiyashcä.
2 Já ouvi muitas vezes discursos semelhantes, sois todos uns consoladores importunos.
3 ¿Imaycamaraj manacajcunallata rimarcaycanqui?
3 Quando terão fim essas palavras atiradas ao ar? Que é que te excitava a falar?
4 Gamcuna nogano ñacaycaptiquega
4 Eu também podia falar como vós, se estivésseis em meu lugar. Arranjaria discursos a vosso respeito, e sacudiria a cabeça acerca de vós;
5 Nogaga gamcunata alli shimëpami parlapäman. Shacyachëman.
5 eu vos encorajaria verbalmente, e moveria os meus lábios sem nenhuma avareza.
6 Imano parlaptëpis nanaynëga manami chawanchu.
6 Se falo, nem por isso se aplaca a minha dor; se calo, estará ela consolada?
7 «Diosga pasaypanami callpäta ushacächisha.
7 Mas Deus me extenuou; estou aniquilado; toda a sua tropa me pegou.
8 Intëröpa curalaraycämajtanömi mayaycä.
8 Minha magreza tornou-se testemunho contra mim, ela depõe contra mim.
9 Tayta Diosga micucoj animalnömi manchachiman.
9 Sua cólera me fere e me persegue, ele range os dentes contra mim. Meus inimigos dardejam os olhos sobre mim.
10 Nogata chiquimarmi runacuna gotucan.
10 Abrem a boca para me devorar; batem-me na face para me ultrajar, rebelam-se todos contra mim.
11 Diosmi cachaycamasha fiyu runacunapawan wañuchicojcunapa maquinman.
11 Deus me entrega aos perversos, joga-me nas mãos dos malvados.
12 Nogaga allimi goyäcuycarä.
12 Eu estava em paz, ele ma tirou, segurou-me pela nuca e me pôs em pedaços. Tomou-me como alvo.
13 Wacpita caypita lëchawan chayaycächiman.
13 Suas setas voam em volta de mim. Ele rasga meus rins sem piedade, espalha meu fel por terra.
14 Jananman-jananman pasaypa ñacaycächiman.
14 Abre em mim brecha sobre brecha, ataca-me como um guerreiro.
15 «Fiyupa llaquicushpämi gachga röpacunata jaticushcä.
15 Cosi um saco sobre minha pele, rolei minha fronte no pó.
16 Wagaycaptillämi gaglläpis jacacurcusha.
16 Meu rosto está vermelho de lágrimas, a sombra da morte estende-se sobre minhas pálpebras.
17 Chaynömi päsamasha imatapis mana ruraycaptë,
17 Entretanto, não há violência em minhas mãos e minha oração é pura.
18 «¡Cay pacha, yawarnëtaga ama pacaycuchunchu!
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que seu grito não seja sufocado pela tumba.
19 Janaj pachachöga faburnë parlananpaj caycanmi.
19 Tenho desde já uma testemunha no céu, um defensor na alturas.
20 Amïgöcunaga manacajmanmi churaman.
20 Minha oração subiu até Deus, meus olhos choram diante dele.
21 Juc runa runa-masinpaj parlashanno
21 Que ele mesmo julgue entre o homem e Deus, entre o homem e seu semelhante!
22 Wallca watallapis cawanäpaj caj watacuna ushacaycannami.
22 Pois meus anos contados se esgotam, entro numa vereda por onde não passarei de novo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.