Isaías 9
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NTLH
1 Canan ñacaycajcunapämi ichanga manana ñacay canganachu. Ñaupataga Tayta Dios manacajmanmi churaran Zabulón runacunawan Neftalí runacuna tiyashanta. Shamoj watacunachömi ichanga Jordán mayupa chimpancho, lamar cuchuncho caycaj Galilea marca fiyupa rejsisha cananpaj camacächenga. Chay partiga caycan mana Israelcuna tiyashan partimi.
1 Mas a aflição dos que estiverem sofrendo vai acabar. No passado, Deus humilhou a terra das tribos de Zebulom e de Naftali, mas no futuro ele tornará famosa essa região, que vai desde o mar Mediterrâneo até a terra que fica no lado leste do rio Jordão, isto é, a Galileia dos pagãos.
2 Chacaycho puriycajcunami achicyajta ricärisha.
2 O povo que andava na escuridão viu uma forte luz; a luz brilhou sobre os que viviam nas trevas.
3 Tayta Dios gammi achca runa cananpaj mirachishcanqui.
3 Tu, ó Deus, aumentaste esse povo e lhe deste muita felicidade. Eles se alegram pelo que tens feito, como se alegram os que fazem as colheitas ou como os que repartem as riquezas tomadas na guerra.
4 Cushicuy caycan ñacaycajcunata Madián runacunapa munayninpita jorgushayquipitami.
4 Tu arrebentaste as suas correntes de escravos, quebraste o bastão com que eram castigados; acabaste com o inimigo que os dominava, assim como no passado acabaste com os midianitas.
5 Cushicuy caycan suldärucuna jaticushan bötasnincunatapis manana nistaptin,
5 As botas barulhentas dos soldados e todas as suas roupas sujas de sangue serão completamente destruídas pelo fogo.
6 Cushicuy caycan juc wamra noganchïcho yurishanpitami.
6 Pois já nasceu uma criança, Deus nos mandou um menino que será o nosso rei. Ele será chamado de “Conselheiro Maravilhoso”, “Deus Poderoso”, “Pai Eterno”, “Príncipe da Paz”.
7 Ray David jamashanmanmi jamaycongapaj.
7 Ele será descendente do rei Davi; o seu poder como rei crescerá, e haverá paz em todo o seu reino. As bases do seu governo serão a justiça e o direito, desde o começo e para sempre. No seu grande amor, o fará com que tudo isso aconteça.
8 Tayta Diosga juc willapatami willachisha
8 Deus anuncia que vai castigar o povo de Israel, os descendentes de Jacó.
9 Chaytaga Samariacho tiyaj Efraín runacuna llapanmi tantiyan.
9 Todo o povo de Israel e todos os moradores de Samaria sabem o que ele vai fazer. Orgulhosos e vaidosos, eles dizem:
10 «Adöbipita cajcuna juchucäcushami.
10 “Caíram as casas feitas de tijolos, mas nós as construiremos de novo com pedras; as vigas de madeira de figueira brava foram cortadas, mas agora vamos usar vigas de cedro.”
11 Chayno cashanpitami cay nasyunmanga Tayta Dios cachamusha fiyupa chiquejcunata.
11 Por isso, o Senhor atiça os inimigos deles e manda que os ataquem.
12 Inti yagamunan caj-läpitaga chayasha Asiria runacuna.
12 A Síria, a leste, e a Filisteia, a oeste, abriram a sua boca para devorar o povo de Israel. Mesmo assim a a sua mão continua levantada para castigar.
13 Chayno castigaycaptinpis runacunaga manami wanacuranchu.
13 O Senhor Todo-Poderoso castigou o seu povo, mas eles não se arrependeram, não voltaram para Deus.
14 Chaypitami Tayta Diosga juc junajllacho Israelpa umantawan chupanta rogurenga.
14 Portanto, num dia só, o Senhor vai cortar a cabeça e o rabo do Reino de Israel, como se faz com um animal; vai derrubar as palmeiras e os
15 Animalpa umanman tincuchishanga caycan rispitädu runacunawan mandajcunami.
15 (Os mais velhos e os mais respeitados são a cabeça; os
16 Chay mandajcunaga engañacojcunami.
16 As autoridades guiaram o povo por caminhos errados, e por isso o povo anda perdido.
17 Chaypitami Tayta Diosga mösucunata mana cuyapashachu.
17 Portanto, o Senhor não terá pena dos jovens, nem terá compaixão dos órfãos e das viúvas. Pois ninguém crê em Deus; todos são maus e falam tolices. Mesmo assim, a ira de Deus não passou; a sua mão continua levantada para castigar.
18 Mana allita munayga ninanömi.
18 A maldade do povo queima como o fogo que destrói o mato e os espinheiros. É como um incêndio na floresta, que faz subir nuvens de fumaça.
19 Munayniyoj Tayta Dios fiyupa rabyasha captinmi
19 O Senhor Todo-Poderoso está irado, e por isso a terra está sendo queimada, e o povo está sendo destruído. Ninguém tem pena dos outros.
20 Quiquinpa wamrancunata cada-ünun micucarcärin.
20 Comem até a carne dos seus próprios filhos! Cada um devora a comida que consegue arranjar, mas assim mesmo continua com fome.
21 Manasés runacunaga Efraín runacunata magarcaycan.
21 O povo da tribo de Manassés ataca o de Efraim, o povo da tribo de Efraim ataca o de Manassés, e os dois juntos atacam o povo de Judá. Mesmo assim, a ira de Deus não passou; a sua mão continua levantada para castigar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.