Isaías 33
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NVT
1 Ay imanöraj canqui jucta illgächej.
1 Que aflição espera vocês, assírios, que destroem os outros, mas nunca foram destruídos! Traem outros, mas nunca foram traídos. Quando terminarem de destruir, serão destruídos. Quando terminarem de trair, serão traídos.
2 Tayta Dios, nogacunataga cuyapaycamay ari.
2 Mas tem misericórdia de nós, S enhor , pois esperamos em ti. Sê nosso braço forte a cada dia, nossa salvação em tempos de angústia.
3 Busniqui junrurumushanta wiyaycur runacunaga gueshpirmi aywacun.
3 O inimigo corre quando ouve tua voz; quando te levantas, as nações fogem.
4 Gueshpir aywacushanpa cösancunatanami contrancuna charicarcärin.
4 Como os campos são despojados por lagartas e gafanhotos, assim o exército da Assíria será despojado!
5 Munayniyoj Tayta Diosga syëluchömi tiyan.
5 Embora o S enhor seja grandioso e viva nos céus, fará de Sião a habitação de sua justiça e retidão.
6 Paymi imapitapis imaypis chapanga.
6 Ele será seu firme alicerce e lhe proverá farto suprimento de salvação, sabedoria e conhecimento; o temor do S
7 Masqui wiyay, jinyu runacunaga imanöshi llaquicurcaycan.
7 Agora, porém, seus guerreiros valentes choram em público; seus embaixadores da paz derramam lágrimas de amargura.
8 Nänicunapis chunyajmi ricacusha.
8 Suas estradas estão desertas; ninguém mais viaja por elas. Quebraram o tratado de paz e não se importam com as promessas que fizeram perante testemunhas; não têm respeito por ninguém.
9 Allpaga fiyupami chaquicäcusha. Imatapis mana wayuchinnachu.
9 A terra de Israel murcha de tanto chorar; o Líbano seca de vergonha. A planície de Sarom agora é um deserto; Basã e Carmelo foram saqueados.
10 Tayta Diosmi cayno nin:
10 O S enhor , no entanto, diz: “Agora me levantarei; agora mostrarei meu poder e minha força.
11 Gamcuna rurayta yarpaycashayquiwan rurashayquipis caycan ogshanölla, rïgu päjanölla.
11 Vocês só produzem capim seco e palha; seu sopro se transformará em fogo e os consumirá.
12 Juc-lä nasyun runacunaga rupar uchpayajnömi ushacangapaj.
12 Seu povo será completamente queimado, como espinheiros cortados e lançados no fogo.
13 Carucho tiyajcuna wiyay-llapa imano rurashätapis parlajta.
13 Prestem atenção ao que fiz, nações distantes! Vocês que estão próximas, reconheçam meu poder!”.
14 Juchayojcunaga Sioncho sicsicyanmi.
14 Os pecadores em Sião tremem de medo; o terror se apodera dos ímpios. “Quem pode conviver com esse fogo consumidor? Quem pode sobreviver a essas chamas devoradoras?”
15 Alliga cawanga
15 Os que são justos e íntegros, que não lucram por meios desonestos, que se mantêm afastados de subornos, que não dão ouvidos aos que tramam assassinatos, que fecham os olhos para toda tentação de fazer o mal,
16 Chayno cawaj cajmi alli pachacho cawanga.
16 esses habitarão nas alturas; as rochas dos montes serão sua fortaleza. Terão provisão de alimento e não lhes faltará água.
17 Rayta ricanquipaj munayniyoj cuyayllapaj caycajta.
17 Seus olhos verão o rei em todo o seu esplendor, verão uma terra que se estende para longe.
18 Fiyupa manchacur goyashayquita yarpärir ninquipaj:
18 Vocês se lembrarão deste tempo de terror e perguntarão: “Onde estão os oficiais que contaram nossas torres? Onde estão os que registraram o despojo tirado de nossa cidade derrotada?”.
19 Manami ricanquipänachu mana rispitacoj runacunata,
19 Não verão mais esse povo arrogante, que fala uma língua estranha e desconhecida.
20 Imaypis rispitädu fistata ruracunanchi Sión siudäta masqui ricäriy.
20 Em vez disso, verão Sião como lugar de festas sagradas; verão Jerusalém, cidade tranquila e segura. Será como uma tenda com as cordas bem esticadas e estacas firmemente cravadas no chão.
21 Chaychömi noganchïtaga Tayta Dios musyachimäshun munayniyoj cashanta.
21 O S enhor será nosso Poderoso; será como um largo rio de proteção que nenhum adversário consegue atravessar, em que nenhuma embarcação inimiga consegue navegar.
22 — ausente —
22 Pois o S enhor é nosso juiz, nosso comandante e nosso rei; ele nos livrará.
23 — ausente —
23 As velas dos inimigos pendem soltas de mastros quebrados, presas com cordas inúteis. Seu tesouro será repartido entre o povo de Israel; até mesmo os deficientes físicos receberão sua parte.
24 Sioncho tiyajcunataga llapan juchanpitami Tayta Dios perdunanga.
24 O povo já não dirá: “Estamos doentes e indefesos”, pois o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.