1 Coríntios 4

pwr (PWR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 तुम्हि लोक अमिला एक मसीह को सेवक को रूपमा समजनो पाहिजे। परमेस्वर ना अमिला आपरो लुकयो हुया सच्चाई ला सांगन वालो बनायो गयो सेत।
1 Que os homens nos considerem como ministros de Cristo e despenseiros dos mistérios de Deus.
2 असो सेवक गिनको लाय यो गोस्टी जरूरी सेत। का वय अपरो गुरु को लाय बिस्वास को काबिल होवनो पाहिजे।
2 Além disso, requer-se nos despenseiros que cada um se ache fiel.
3 मोला एको जरासो भी चिन्ता नाहती। का तुमी लोकहुन मोरो नियाव करो। या मानूस को कोनी अदालत। मी स्वता आपरो नियाव नही करा सेऊ।
3 Todavia, a mim mui pouco se me dá de ser julgado por vós ou por algum juízo humano; nem eu tampouco a mim mesmo me julgo.
4 मोरो मन सफा सेत, परा यो साबीत नही करा सेत। का मी सही मा निरदोस सेऊ। परमेस्वर मोरो निरदोस होवन को फैसला करा सेत।
4 Porque em nada me sinto culpado; mas nem por isso me considero justificado, pois quem me julga é o Senhor.
5 एकोलाय तुम्हिला सही बेरा आवन को पयले कोनी को फैसला नही करनो पाहिजे। आखीर फैसला परमेस्वर को आवन को रस्ता चोवनो पाहिजे। उ जोन राज इन्धार मा लुकयो सेत, उनला उजाड़ मा आनेत। अना लोक गिनको डिमाक मा लुकयो उद्देस्‍य ला उजागर करहेत। तबा सबला परमेस्वर को कन लक बड़ाई भेटेत जोनको वय हकदार सेत।
5 Portanto, nada julgueis antes de tempo, até que o Senhor venha, o qual também trará à luz as coisas ocultas das trevas e manifestará os desígnios dos corações; e, então, cada um receberá de Deus o louvor.
6 अपरो हित को लाय, मोरो संगीहुन! मिना अपोलुस अना मोरो उदाहरन लक यो गोस्टी सबा पर लागू करीसेऊ। जोन लक सबा सिक्सा आन के साजरो लक नियम को पालन करहेत। तुमीला कोनी पर गरब करनो अना कोनी ला नीच नही समजनो पाहिजे।
6 E eu, irmãos, apliquei essas coisas, por semelhança, a mim e a Apolo, por amor de vós, para que, em nós, aprendais a não ir além do que está escrito, não vos ensoberbecendo a favor de um contra outro.
7 कोनना तुम्हिला दुसरो लक साजरो बनायो सेत? का परमेस्वर ना तुम्हिला सबा काही नही दियो सेत जो तुमरो जवर सेत? खरो सेत, मंग तुमी कसो घमंड करा सेव? असो, जसो का कोनी चीज दुसरो को दियो नाहती?
7 Porque quem te diferença? E que tens tu que não tenhas recebido? E, se o recebeste, por que te glorias como se não o houveras recebido?
8 का सबा जरुरत को चीज पयले लक तुम्हरो जवर सेत? का पयले लक तुम्ही धनवान सेव? का तुम्ही राजा सेव? भलो अमी नाहती, मोरो मनसा तो असो होतो का तुम्ही राजा होवतो अना अमी सब राज करबिन।
8 Já estais fartos! Já estais ricos! Sem nós reinais! E prouvera Deus reinásseis para que também nós reinemos convosco!
9 मोला ता असो लगासे, की परमेस्वर ना अमी पेरीत गिनला अखट्ट मा जघा दियो सेत। जसो का लोकगिन, अना सरगदूत गिनको पूरो दुनिया मा, अना मानूस गिनको लाय आमरो मौत को जुलुस हिटी सेत।
9 Porque tenho para mim que Deus a nós, apóstolos, nos pôs por últimos, como condenados à morte; pois somos feitos espetáculo ao mundo, aos anjos e aos homens.
10 अमी मसीह को साठी मुरख सेजन, पर तुमी मसीह मा समजदार दास सेव। अमी कमजोर सेजन, अना तुमी ताकतवर सेव। तुमी ला ईज्जत भेटा सेत, पर आमरो बेइज्जती होवा सेत।
10 Nós somos loucos por amor de Cristo, e vós, sábios em Cristo; nós, fracos, e vós, fortes; vós, ilustres, e nós, vis.
11 येना बेरा अमी भुको, तहान सेजन। फटयो-जुनो कपरा घालअ सेजन, मार खावा सेजन, आमरो संग बुरो बरताव होवा सेत, अमी बेघर सेत।
11 Até esta presente hora, sofremos fome e sede, e estamos nus, e recebemos bofetadas, e não temos pousada certa,
12 अमी कड़ो मेहनत करके हरेक जरुरत ला पुरो करा सेजन। जबा कोनी अमिला सराप देवा सेत ता अमी आसिरवाद देवा सेजन। जबा अमिला कोनी सतावा सेत ता अमी सहन करतत। अमी आपरो हात लक मेहनत कर-करके थक जाय सेजन।
12 e nos afadigamos, trabalhando com nossas próprias mãos; somos injuriados e bendizemos; somos perseguidos e sofremos;
13 वय हमारो निंदा करसेति, अना हमि बिनती करा सेजन। वय हमरो सँग असो बरताव करा सेत, जसो अमी संसार को कचरा अना समाज का कुड़ा सेजन।
13 somos blasfemados e rogamos; até ao presente, temos chegado a ser como o lixo deste mundo e como a escória de todos.
14 मि तुमला लजान काजी नही, पर आपरो चहेतो लेकरा समजके यो गोस्टी लिखके, सतरक करा सू।
14 Não escrevo essas coisas para vos envergonhar; mas admoesto- vos como meus filhos amados.
15 अदी तुमरो कठा लगत गुरुगिन सेत, पर मसीह मा तुमारो लगत सा दआजी नाहती। काहेका, मसीह यीसु मा साजरा बारता लक मी तुमी लोक गीनको दआजी बनयो सेऊ।
15 Porque, ainda que tivésseis dez mil aios em Cristo, não teríeis, contudo, muitos pais; porque eu, pelo evangelho, vos gerei em Jesus Cristo.
16 अता मी तुमी लक बिनती करा सू, का तुमी मोरो जसो चलो।
16 Admoesto-vos, portanto, a que sejais meus imitadores.
17 योच कारन लक मीना, तीमुथियुस ला, जोन पिरभू यीसु मसीह मा मोरो चहेतो टूरा सेत। वोला मी तुमरो कठा धाड़िसेउ। वो तुमिला मसिहा मा मोरो भरोसा को लायक चाल चलन ला हेत करायेत। जसो का मी हरेक जघा कलीसिया मा सिक्सा देवा सेऊ।
17 Por esta causa vos mandei Timóteo, que é meu filho amado e fiel no Senhor, o qual vos lembrará os meus caminhos em Cristo, como por toda parte ensino em cada igreja.
18 काही लोकगीन घमंडी भई गई सेत। उनला असो लगा से, जसो मी उनको कठा आवनवालो नही सेऊ।
18 Mas alguns andam inchados, como se eu não houvesse de ir ter convosco.
19 पर पिरभू को मरजी सेत, ता मी तुमरो कठा लवकर आहिन। अना गरब करनवालो, लोक गीनको ताकत को पता चल जाहेती।
19 Mas, em breve, irei ter convosco, se o Senhor quiser, e então conhecerei, não as palavras dos que andam inchados, mas a virtude.
20 काहेका परमेस्वर को राज, गोस्टी मा नाहती, पर वोको ताकत मा सेत।
20 Porque o Reino de Deus não consiste em palavras, mas em virtude.
21 तुमरो काजक मनसा सेत? का तुमी ला समजावन काजी बेत धरके आऊ? या पिरेम, अना नरमी आतमा आन कन आऊ?
21 Que quereis? Irei ter convosco com vara ou com amor e espírito de mansidão?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.