2 João 1

Yesu Xolac (PTP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ông vêx wê Anutu vɨnoo ông ge, a wê gyovɨxa ge, a kɨvuu kɨpihac ga vô xam nume wê a xêgyaa vin lec xam hɨxôn nôn ge. Lêc ge o aca tibed lêm. Nge, xomxo vɨhati wê xovô Anutu kɨyang nôn ge, he xêyaa vin lec xam hɨxôn.
1 Eu, o presbítero, escrevo à senhora escolhida e a seus filhos, a quem amo na verdade, como fazem todos os que conhecem a verdade,
2 Xe xêmyaa vin lec xam, kehe bêga bê kɨyang nôn yêp vac il nɨlôd pyap dɨ obêc yêp luta lêc luta.
2 porque a verdade permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 Mag Anutu yuu nu tuc Yesu Kɨlisi ge, vɨzid nivɨha yuu xêyaa vin lecên dɨ kɨyang malehe wê yuu vông ge i hɨvun il xôn dɨ il dô vac kɨyang nôn yuu môp xêyaa vin lec maên.
3 Graça, misericórdia e paz que vêm de Deus, o Pai, e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, estarão conosco, os que vivemos na verdade e no amor.
4 A nɨlôg nivɨha yang, ên a ngô wê ông nume mangwe tɨmu vô xolac nôn tɨyi xocbê Mag Anutu nêl vô il nêb il vông ge.
4 Fiquei muito feliz por encontrar alguns de seus filhos e ver que estão vivendo de acordo com a verdade, conforme o Pai ordenou.
5 Om ông vêx ge, a nêl vô ông bê il xêdyaa i vin lecma. Ên kɨyang ga o paha ti lêm. Nge, kɨyang ga tɨkwê wê il ngô mɨ xovô pyap ilage.
5 Agora, senhora, peço-lhe que amemos uns aos outros. Não se trata de um novo mandamento; nós o temos desde o princípio.
6 Môp xêyaa vin lecên bêga ên nêbê il ob tɨmu vô Anutu xolac. Dɨ xolac wê xam ngô ilatɨkwê taxlee ge bêga nêbê xam tɨmu vô môp xêyaa vin lecên.
6 O amor consiste em fazer o que Deus nos ordenou, e ele ordenou que amemos uns aos outros, como vocês ouviram desde o princípio.
7 Xomxo kɨtyooên tɨbeac dô vac vɨgwe vɨhati. Xomxo tigee mi nêl ên nêbê Yesu Kɨlisi o lam tu xomxo lêm, om xomxo tibêgee xomxo kɨtyooên wê he vông vevac vô Kɨlisi ge.
7 Digo isso porque muitos enganadores têm ido pelo mundo afora, negando que Jesus Cristo veio em corpo humano. Quem age assim é o enganador e o anticristo.
8 Om xam viac xam nivɨha êdêc yuac wê xam vông ge, nôn i o lêc loc xôa ma lêm. Nge, xam lêc kô myavɨwen nivɨha lec tɨmuên.
8 Tenham cuidado para não perder aquilo que nos esforçamos tanto para conseguir. Sejam diligentes a fim de receber a recompensa completa.
9 Xomxo ti obêc hôm Kɨlisi kɨyang pɨlihi lêm dɨ obêc sox la vac xolac bangwe ge od o tu Anutu nu lêm. Dɨ xomxo wê mi hôm Kɨlisi kɨyang pɨlihi ge, ge wê tu Mag Anutu yuu nu tuc Yesu xe.
9 Quem se desvia deste ensino não tem ligação alguma com Deus, mas quem permanece no ensino de Cristo tem ligação com o Pai e também com o Filho.
10 Om xomxo ti obêc val vô xam ên nêb ob nêl xolac vô xam, lêc o nêl xolac tɨyi wê Yesu vông ge lêm ge od xam o lêc kô i mɨ loc vac bom xumac lôma lêm, me xam o lêc pul i vɨgê mɨ nêl kɨyang myalehe vô i lêm.
10 Se alguém for a suas reuniões e não ensinar a verdade de Cristo, não o convidem a entrar em sua casa, nem lhe deem nenhum tipo de apoio.
11 Ên xomxo wê ob nêl kɨyang myalehe vô i ge, tɨyi xocbê ngɨdu yuac nipaên wê i vông ge xôn.
11 Quem apoia esse tipo de pessoa torna-se cúmplice de suas obras malignas.
12 Kɨyang tɨbeac yêp wê a ob nêl vô xam ge lê, lêc a nêb a ob kɨvuu lec kɨpihac lêm. Nge, a nêb aca va ob loc vô xam dɨ il dô dɨ keac lec kɨyang dɨ dô hɨxôn xêdyaa nivɨha.
12 Tenho muito mais a lhes dizer, mas não quero fazê-lo com papel e tinta, pois espero visitá-los em breve e conversar com vocês pessoalmente. Então nossa alegria será completa.
13 Ông lim vêx wê Anutu vɨnoo i ge, nue nêl vɨdiiên vô ông.
13 Saudações dos filhos de sua irmã escolhida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.