1 João 1
Yesu Xolac (PTP) vs NTLH
1 Xomxo ti wê kɨyang mavɨha kehe ge, wê dô taxlee dɨ kɨbun yuu susu vɨyang vɨyang ge gên ma ge, xe ob nêl i kɨtong vô xam, ên xe mamnôn yê i dɨ xe ngô kɨyang wê nêl ge, dɨ xe vɨgêm hôm lec i mɨ xê.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Ên xomxo mavɨha kehe tige lam le seac vô xe mɨ xe xê dɨ xovô, om xe nêl kɨtong vô xam bêga bê mavɨha luta dôên kehe tige dô hɨxôn ma Anutu lê, lêc lam le seac mɨ xe xê.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Xe xê dɨ ngô pyap, om xe nêl kɨtong vô xam êno, ên xe nêb xam vông i vin dɨ lam kɨtuc lec xe, êdêc il vɨhati le tibed hɨxôn Mag Anutu yuu nu tuc Yesu Kɨlisi.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Om kɨyang ga a kɨvuu vô xam ên a nêbê il xovô dɨ i vông il nɨlôd i vô nivɨha lee.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Kɨyang wê xe ngô vô Yesu ge, xe nêl kɨtong vô xam bêga bê Anutu ge xêseac kehe dɨ mapɨtoc ti o pɨtii lec i lêm.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Om il obêc nêbê il le kɨdu tibed hɨxôn Anutu, lêc il obêc tup vô môp mapɨtoc ge od il nêl kɨyang kɨtyooên dɨ il o tɨmu vô kɨyang nôn lêm.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Lêc il obêc tup vô môp xêseac tɨyi xocbê Anutu wê dô vac xêseac ge od il hɨxôn lige vɨhati, il ob dô hɨxôn xêdyaa vin lec maên, dɨ Anutu nu tuc Yesu hi ob kɨtya il nêd nipaên vɨhati vêl dɨ vông il vô paha lec.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Xame, il obêc nêbê nipaên ti o yêp vac il nɨlôd lêm ge od il kɨtyoo il dɨ kɨyang nôn o yêp vac il nɨlôd lêm.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Lêc il obêc nêl nêd nipaên kɨtong seac vô Anutu ge od Anutu obêc pwoo i vya vac dɨ sea il lêm, ên i ge nivɨha lee kehe, om obêc kɨtya il nêd nipaên vɨhati vêl dɨ vông il vô paha lec.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Il obêc nêbê il o vông nipaên ti lêm ge, od ge tɨyi xocbê il nêb Anutu ge xomxo kɨtyooên, mêlêc il kɨtyoo ge dɨ Anutu kɨyang ti o yêp vac il nɨlôd lêm.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.