Salmos 90

Pyhä Raamattu (PR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Mooseksen, Jumalan miehen, rukous. Herra, sinä olet meidän turvamme polvesta polveen.
1 Senhor , tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.
2 Jo ennen kuin vuoret syntyivät, ennen kuin maa ja maanpiiri saivat alkunsa, sinä olit. Jumala, ajasta aikaan sinä olet.
2 Antes que os montes nascessem, ou que tu formasses a terra e o mundo, sim, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 — ausente —
3 Tu reduzes o homem à destruição; e dizes: Volvei, filhos dos homens.
4 Tuhat vuotta on sinulle kuin yksi päivä, kuin eilinen päivä, mailleen mennyt, kuin öinen vartiohetki.
4 Porque mil anos são aos teus olhos como o dia de ontem que passou, e como a vigília da noite.
5 Me katoamme kuin uni aamun tullen, kuin ruoho, joka hetken kukoistaa,
5 Tu os levas como corrente de água; são como um sono; são como a erva que cresce de madrugada;
6 joka vielä aamulla viheriöi mutta illaksi kuivuu ja kuihtuu pois.
6 de madrugada, cresce e floresce; à tarde, corta-se e seca.
7 Sinun vihasi musertaa meidät, kiivautesi saa meidät järkkymään.
7 Pois somos consumidos pela tua ira e pelo teu furor somos angustiados.
8 Sinä otat syntimme silmiesi eteen, salaisetkin synnit sinä paljastat katseellasi.
8 Diante de ti puseste as nossas iniquidades; os nossos pecados ocultos, à luz do teu rosto.
9 Vihasi alla meidän päivämme vaipuvat, vuotemme haihtuvat kuin henkäys.
9 Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; acabam-se os nossos anos como um conto ligeiro.
10 Seitsemänkymmentä on vuosiemme määrä, tai kahdeksankymmentä, jos voimamme kestää. Ja kaikki niiden meno on vain turhuutta ja vaivaa, ne kiitävät ohitse, ja me lennämme pois.
10 A duração da nossa vida é de setenta anos, e se alguns, pela sua robustez, chegam a oitenta anos, o melhor deles é canseira e enfado, pois passa rapidamente, e nós voamos.
11 Kuka tuntee vihasi koko ankaruuden? Kuka kylliksi pelkää sinun kiivauttasi?
11 Quem conhece o poder da tua ira? E a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 Opeta meille, miten lyhyt on aikamme, että saisimme viisaan sydämen.
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, de tal maneira que alcancemos coração sábio.
13 Herra, käänny jo puoleemme. Kuinka kauan vielä viivyt? Armahda meitä, palvelijoitasi!
13 Volta-te para nós, Senhor ; até quando? E aplaca-te para com os teus servos.
14 Ravitse meitä armollasi joka aamu, niin voimme iloita elämämme päivistä.
14 Sacia-nos de madrugada com a tua benignidade, para que nos regozijemos e nos alegremos todos os nossos dias.
15 Niin kuin annoit murheen, anna meille ilo yhtä monena vuotena kuin vaivamme kesti.
15 Alegra-nos pelos dias em que nos afligiste, e pelos anos em que vimos o mal.
16 Anna palvelijoittesi nähdä suuret tekosi, anna lastemme nähdä kunniasi loisto.
16 Apareça a tua obra aos teus servos, e a tua glória, sobre seus filhos.
17 Herra, meidän Jumalamme, ole lempeä meille, anna töillemme menestys, siunaa kättemme työt.
17 E seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.