Salmos 29

Pyhä Raamattu (PR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Daavidin psalmi. Antakaa Herralle kunnia, te jumalolennot, tunnustakaa Herran kunnia ja voima!
1 Honrem o S enhor , seres celestiais, honrem o S
2 Tunnustakaa hänen nimensä kunnia! Kumartukaa hänen pyhän kirkkautensa eteen!
2 Honrem o S enhor pela glória de seu nome, adorem o S
3 Herran ääni kaikuu vetten päällä. Kunnian Jumala jylisee, Herra jylisee suurten vetten päällä.
3 A voz do S enhor ecoa sobre o mar, o Deus da glória troveja; sobre o imenso mar, o S
4 Herran ääni on voimallinen, Herran ääni on mahtava.
4 A voz do S enhor é poderosa, a voz do S
5 Herran ääni särkee setrit, Herra murskaa Libanonin setrit.
5 A voz do S enhor quebra os grandes cedros, o S
6 Libanon hyppii niin kuin vasikka, Hermon kuin nuori villihärkä.
6 Faz os montes do Líbano saltarem como bezerros, faz o monte Hermom
7 Herran ääni iskee tulta.
7 A voz do S enhor risca o céu com relâmpagos.
8 Herran ääni saa autiomaan vapisemaan, Herra saa Kadesin autiomaan vapisemaan.
8 A voz do S enhor sacode o deserto, o S
9 — ausente —
9 A voz do S enhor torce os fortes carvalhos e arranca as folhas dos bosques; em seu templo todos proclamam: “Glória!”.
10 Herran valtaistuin on taivaan vesien yllä, hän hallitsee kuninkaana iäti.
10 O S enhor comanda as águas da inundação, o S
11 Herra antaa voiman kansalleen, rauhalla hän kansaansa siunaa.
11 O S enhor dá força ao seu povo, o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.