Salmos 29

Pyhä Raamattu (PR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Daavidin psalmi. Antakaa Herralle kunnia, te jumalolennot, tunnustakaa Herran kunnia ja voima!
1 Tributai ao Senhor , filhos de Deus, tributai ao
2 Tunnustakaa hänen nimensä kunnia! Kumartukaa hänen pyhän kirkkautensa eteen!
2 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome, adorai o
3 Herran ääni kaikuu vetten päällä. Kunnian Jumala jylisee, Herra jylisee suurten vetten päällä.
3 Ouve-se a voz do Senhor sobre as águas; troveja o Deus da glória; o
4 Herran ääni on voimallinen, Herran ääni on mahtava.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do
5 Herran ääni särkee setrit, Herra murskaa Libanonin setrit.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o
6 Libanon hyppii niin kuin vasikka, Hermon kuin nuori villihärkä.
6 Ele os faz saltar como um bezerro; o Líbano e o Siriom, como bois selvagens.
7 Herran ääni iskee tulta.
7 A voz do Senhor despede chamas de fogo.
8 Herran ääni saa autiomaan vapisemaan, Herra saa Kadesin autiomaan vapisemaan.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o
9 — ausente —
9 A voz do Senhor faz dar cria às corças e desnuda os bosques; e no seu templo tudo diz: Glória!
10 Herran valtaistuin on taivaan vesien yllä, hän hallitsee kuninkaana iäti.
10 O Senhor preside aos dilúvios; como rei, o
11 Herra antaa voiman kansalleen, rauhalla hän kansaansa siunaa.
11 O Senhor dá força ao seu povo, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.