Salmos 15

Pyhä Raamattu (PR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Daavidin psalmi. Herra, kuka saa tulla sinun temppeliisi? Kuka saa asua pyhällä vuorellasi?
1 Senhor , quem habitará no teu tabernáculo? Quem poderá morar no teu santo monte?
2 Se, joka on rehellinen ja tekee oikein, jonka sydän on vilpitön ja puheet totta.
2 Aquele que vive com integridade, que pratica a justiça, e, de coração, fala a verdade;
3 Se, joka ei panettele, joka ei tee lähimmäiselleen pahaa eikä saata naapuriaan huonoon huutoon.
3 aquele que não difama com sua língua, não faz mal ao próximo, nem lança injúria contra o seu vizinho;
4 Se, joka kaihtaa kunniattomia mutta pitää arvossa Herraa pelkääviä. Se, joka pysyy valassaan vaikka omaksi vahingokseen.
4 aquele que, a seus olhos, tem por desprezível ao que merece reprovação, mas honra os que temem o aquele que jura e cumpre o que prometeu, mesmo com prejuízo próprio;
5 Se, joka ei vaadi lainasta korkoa eikä ota lahjusta viattoman vahingoksi. Hyvin käy sen, joka näin elää.
5 aquele que não empresta o seu dinheiro com usura, nem aceita suborno contra o inocente. Quem age assim não será jamais abalado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.