Salmos 15

Pyhä Raamattu (PR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Daavidin psalmi. Herra, kuka saa tulla sinun temppeliisi? Kuka saa asua pyhällä vuorellasi?
1 Quem, Senhor , habitará no teu tabernáculo? Quem há de morar no teu santo monte?
2 Se, joka on rehellinen ja tekee oikein, jonka sydän on vilpitön ja puheet totta.
2 O que vive com integridade, e pratica a justiça, e, de coração, fala a verdade;
3 Se, joka ei panettele, joka ei tee lähimmäiselleen pahaa eikä saata naapuriaan huonoon huutoon.
3 o que não difama com sua língua, não faz mal ao próximo, nem lança injúria contra o seu vizinho;
4 Se, joka kaihtaa kunniattomia mutta pitää arvossa Herraa pelkääviä. Se, joka pysyy valassaan vaikka omaksi vahingokseen.
4 o que, a seus olhos, tem por desprezível ao réprobo, mas honra aos que temem ao o que jura com dano próprio e não se retrata;
5 Se, joka ei vaadi lainasta korkoa eikä ota lahjusta viattoman vahingoksi. Hyvin käy sen, joka näin elää.
5 o que não empresta o seu dinheiro com usura, nem aceita suborno contra o inocente. Quem deste modo procede não será jamais abalado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.