Salmos 129

Pyhä Raamattu (PR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Matkalaulu. Kovin on minua vainottu nuoresta asti -- näin sanokoon Israel --
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade — Israel que o diga —;
2 kovin on minua vainottu nuoresta asti, vainottu, mutta ei lannistettu.
2 muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, mas não prevaleceram contra mim.
3 Selkäni on kuin kyntäjän jäljiltä, pitkiä vakoja täynnä.
3 Os lavradores passaram o arado nas minhas costas e abriram longos sulcos.
4 Herra on vanhurskas! Hän päästää meidät jumalattomien köysistä.
4 Mas o Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 Häpeällisesti joutuvat perääntymään kaikki, jotka vihaavat Siionia.
5 Sejam envergonhados e repelidos todos os que odeiam Sião!
6 He ovat kuin katolla kasvava ruoho, joka kuivuu heti oraalle ehdittyään --
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer,
7 siitä ei leikkaaja kättään täytä, ei lyhteen sitoja syliään,
7 que não enche a mão do ceifeiro, nem os braços daquele que ata os feixes!
8 — ausente —
8 E também os que passam não digam: “A bênção do seja com vocês! Nós os abençoamos em nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.