Salmos 129

Pyhä Raamattu (PR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Matkalaulu. Kovin on minua vainottu nuoresta asti -- näin sanokoon Israel --
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, Israel que o diga;
2 kovin on minua vainottu nuoresta asti, vainottu, mutta ei lannistettu.
2 desde a minha mocidade, me angustiaram, todavia, não prevaleceram contra mim.
3 Selkäni on kuin kyntäjän jäljiltä, pitkiä vakoja täynnä.
3 Sobre o meu dorso lavraram os aradores; nele abriram longos sulcos.
4 Herra on vanhurskas! Hän päästää meidät jumalattomien köysistä.
4 Mas o Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 Häpeällisesti joutuvat perääntymään kaikki, jotka vihaavat Siionia.
5 Sejam envergonhados e repelidos todos os que aborrecem a Sião!
6 He ovat kuin katolla kasvava ruoho, joka kuivuu heti oraalle ehdittyään --
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer,
7 siitä ei leikkaaja kättään täytä, ei lyhteen sitoja syliään,
7 com a qual não enche a mão o ceifeiro, nem os braços, o que ata os feixes!
8 — ausente —
8 E também os que passam não dizem: A bênção do Nós vos abençoamos em nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.