Salmos 120

Pyhä Raamattu (PR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Matkalaulu. Herraa minä ahdingossani huudan, ja hän vastaa minulle.
1 Quando estive aflito, pedi ajuda a Deus, o e ele me respondeu.
2 Herra, pelasta minut valehtelijoiden käsistä, varjele heidän petollisilta puheiltaan.
2 Ó Senhor , livra-me dos mentirosos e dos falsos!
3 Mitä kaikkea Herra sinulle antaakaan, sinä valehtelija!
3 Mentirosos, que será que Deus vai fazer com vocês? Como será que ele vai castigá-los?
4 Teräviä nuolia soturin jousesta, tulisia, polttavia hiiliä!
4 Ele os castigará com as flechas afiadas de um soldado e com brasas.
5 Voi minua! Olen muukalaisena Mesekissä, asun Kedarin leireissä.
5 Viver entre vocês me faz sofrer tanto como se eu morasse em Meseque ou entre a gente de Quedar .
6 Liian kauan olen jo asunut täällä, missä kaikki vihaavat rauhaa.
6 Há muito tempo que estou morando com aqueles que odeiam a paz.
7 Minä tahdon rauhaa, mutta jos sanankin sanon, he ryhtyvät sotaan.
7 Quando falo de paz, eles falam a favor de guerra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.