Salmos 120

Pyhä Raamattu (PR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Matkalaulu. Herraa minä ahdingossani huudan, ja hän vastaa minulle.
1 Na minha angústia, clamo ao Senhor , e ele me ouve.
2 Herra, pelasta minut valehtelijoiden käsistä, varjele heidän petollisilta puheiltaan.
2 Senhor , livra-me dos lábios mentirosos, da língua enganadora.
3 Mitä kaikkea Herra sinulle antaakaan, sinä valehtelija!
3 Que te será dado ou que te será acrescentado, ó língua enganadora?
4 Teräviä nuolia soturin jousesta, tulisia, polttavia hiiliä!
4 Setas agudas do valente e brasas vivas de zimbro.
5 Voi minua! Olen muukalaisena Mesekissä, asun Kedarin leireissä.
5 Ai de mim, que peregrino em Meseque e habito nas tendas de Quedar.
6 Liian kauan olen jo asunut täällä, missä kaikki vihaavat rauhaa.
6 Já há tempo demais que habito com os que odeiam a paz.
7 Minä tahdon rauhaa, mutta jos sanankin sanon, he ryhtyvät sotaan.
7 Sou pela paz; quando, porém, eu falo, eles teimam pela guerra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.