Provérbios 30

Pyhä Raamattu (PR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Massalaisen Agurin, Jaken pojan, sanat. Tämä mies puhui näin. Miten olenkaan uurastanut, Jumala! Miten olenkaan uurastanut, yli voimieni!
1 Palavras de Agur, filho de Jaque, de Massá. O homem disse: “Estou cansado, ó Deus; estou cansado, ó Deus, e exausto
2 Minä olen järjetön luontokappale, olen vailla ihmisen ymmärrystä.
2 porque sou demasiadamente estúpido para ser homem. Não tenho a inteligência de um ser humano,
3 Minä en ole saanut oppia viisautta enkä ole päässyt tuntemaan Pyhää.
3 não aprendi a sabedoria, nem tenho o conhecimento do Santo.
4 Kuka on noussut taivaaseen ja palannut sieltä? Kuka on koonnut käsiinsä tuulen? Kuka viittansa sisään kietonut vedet? Kuka pannut paikoilleen maan ääret? Mikä on hänen nimensä, mikä hänen poikansa nimi? Sinä tiedät kyllä.
4 Quem subiu ao céu e desceu? Quem pegou o vento com as suas mãos? Quem amarrou as águas na sua roupa? Quem estabeleceu todas as extremidades da terra? Qual é o seu nome, e qual é o nome de seu filho, se é que você o sabe?
5 Jumalan jokainen sana on tulessa koeteltu, hän on niiden kilpi, jotka häneen turvaavat.
5 Toda palavra de Deus é pura. Ele é escudo para os que nele confiam.
6 Hänen sanoihinsa älä lisää mitään -- hän vaatii sinut tilille, ja petoksesi tulee julki.
6 Não acrescente nada às suas palavras, para que ele não o repreenda, e você seja achado mentiroso.”
7 Kahta minä sinulta pyydän -- niin kauan kuin elän, älä niitä kiellä:
7 Duas coisas te peço, ó Deus; não recuse o meu pedido, antes que eu morra:
8 pidä minusta kaukana vilppi ja valhe, älä anna köyhyyttä, älä rikkauttakaan. Anna ruokaa sen verran kuin tarvitsen.
8 afasta de mim a falsidade e a mentira; não me dês nem a pobreza nem a riqueza; dá-me o pão que me for necessário,
9 — ausente —
9 para não acontecer que, estando eu farto, te negue e diga: “Quem é o Ou que, empobrecido, venha a furtar e profane o nome de Deus.
10 Älä panettele isännälle hänen orjaansa, ellet halua kirousta taakaksesi.
10 Não calunie o servo diante de seu senhor, para que você não seja amaldiçoado por aquele servo e seja visto como culpado.
11 Voi niitä, jotka isäänsä kiroavat eivätkä äitiänsä siunaa,
11 Há pessoas que amaldiçoam o próprio pai e que não bendizem a própria mãe.
12 voi niitä, jotka pitävät itseään puhtaina, vaikka eivät ole likaansa pesseet,
12 Há pessoas que são puras aos próprios olhos e que jamais foram lavadas da sua sujeira.
13 voi niitä, jotka katsovat ylpein silmin ja kopeasti kohottavat luomiaan,
13 Há pessoas cujos olhos são arrogantes e que olham para os outros com desdém!
14 voi niitä, jotka teroittavat hampaansa miekoiksi ja täyttävät leukansa purevilla veitsillä hävittääkseen heikot maan päältä, köyhät ihmisten joukosta!
14 Há pessoas cujos dentes são espadas, e cujas mandíbulas são facas, para consumirem os aflitos da terra e os necessitados deste mundo.
15 — ausente —
15 A sanguessuga tem duas filhas, que se chamam Dá e Dá. Há três coisas que nunca se fartam; na verdade, há quatro que nunca dizem: “Basta!”
16 — ausente —
16 Elas são o mundo dos mortos, o ventre estéril, a terra, que não se farta de água, e o fogo, que nunca diz: “Basta!”
17 Joka katsoo isäänsä karsain silmin ja kyräillen kuuntelee äitinsä neuvoja, siltä korpit repivät silmät, ja kotkan poikaset syövät ne.
17 Os olhos de quem zomba do pai ou de quem nega obediência à sua mãe, corvos do vale os arrancarão e pelos filhotes da águia serão comidos.
18 Kolme on, joita en käsitä, neljä, jotka ylittävät ymmärrykseni:
18 Há três coisas que são maravilhosas demais para mim; na verdade, há quatro que eu não entendo:
19 kotkan tie taivaalla, käärmeen tie kalliolla, laivan tie ulapalla, miehen tie nuoren neidon luo.
19 o caminho da águia no céu, o caminho da cobra na rocha, o caminho do navio no meio do mar e o caminho do homem com uma moça.
20 — ausente —
20 Tal é o caminho da mulher adúltera: come, limpa a boca e depois diz: “Não fiz nada de errado!”
21 Kolme on, joista maa järkkyy, neljä, joiden alla se ei kestä:
21 Três coisas fazem a terra tremer; na verdade, são quatro que ela não pode suportar:
22 orja, joka kohoaa hallitsijaksi, houkka, joka pääsee rikkauden makuun,
22 o escravo que se torna rei; o insensato que anda farto de pão;
23 hyljitty nainen, joka pääsee naimisiin, ja orjatar, joka syrjäyttää emäntänsä.
23 a mulher desprezada que se casa; e a escrava que se torna herdeira da sua senhora.
24 Neljä on maan päällä vähäistä mutta silti viisasta viisaampaa.
24 Há quatro coisas bem pequenas na terra, mas que são mais sábias do que os sábios:
25 Muurahaisilla ei ole paljon voimaa, mutta kesällä ne keräävät ruokansa.
25 as formigas, povo sem força, mas que no verão prepara a sua comida;
26 Tamaanit ovat pieniä ja mitättömiä, mutta pesänsä ne tekevät kallioon.
26 os arganazes, povo que não é poderoso, mas que faz a sua casa nas rochas;
27 Heinäsirkoilla ei ole kuningasta, mutta ne liikkuvat kuin armeija.
27 os gafanhotos, que não têm rei, mas que marcham todos em bandos;
28 Sisiliskoa voit pitää käsissäsi, mutta se asustaa kuninkaanlinnoissa.
28 a lagartixa, que se pode apanhar com as mãos, mas que se encontra até nos palácios dos reis.
29 Kolme on, jotka liikkuvat ylväästi, neljä, joilla on uljas käynti:
29 Há três que têm passo elegante; na verdade, quatro que são imponentes no andar:
30 leijona, urhein eläimistä, joka ei väisty kenenkään tieltä,
30 o leão, o mais forte dos animais, que não foge diante de nada;
31 kauris ja pää pystyssä kulkeva kukko ja kuningas, joka astuu kansansa eteen.
31 o galo, que anda ereto; o bode; e o rei, a quem não se pode resistir.
32 Jos mielit kerskua -- syystä tai syyttä -- pane käsi suullesi ja ole vaiti.
32 Se você foi tolo a ponto de se exaltar ou se planejou o mal, ponha a mão sobre a sua boca.
33 Jos kirnuat kermaa, tulee voita, jos väännät nenää, tulee verta, jos lietsot vihaa, tulee sota.
33 Porque o bater do leite produz manteiga, o torcer do nariz produz sangue e o instigar a ira produz brigas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.