Jó 26

Pyhä Raamattu (PR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nyt sanoi Job:
1 Então Jó respondeu:
2 -- Hyvinpä olet auttanut voimansa kadottanutta, ojentanut kätesi tukea tarvitsevalle!
2 Grande foi a ajuda que você deu ao desvalido! Que socorro você prestou ao braço frágil!
3 Miten oletkaan neuvonut neuvotonta, opettanut hänelle viisautta ja ymmärrystä!
3 Belo conselho você ofereceu a quem não é sábio, e que grande sabedoria você revelou!
4 Kuka on sinulle antanut nämä sanat, kenen henki sinussa vaikuttaa?
4 Quem o ajudou a proferir essas palavras, e por meio de que espírito você falou?
5 Vainajien henget vapisevat syvyyden vesien alla, syvyyden joukkojen alla,
5 "Os mortos estão em grande angústia sob as águas e os que nelas vivem.
6 sillä Jumalan edessä tuonela on alasti, syvyyden kuilua ei häneltä mikään peitä.
6 Nu está o Sheol diante de Deus, e nada encobre a Destruição.
7 Tyhjyyden päälle hän on levittänyt taivaan, olemattoman varaan hän on ripustanut maan.
7 Ele estende os céus do norte sobre o espaço vazio; suspende a terra sobre o nada.
8 Hän käärii veden pilviin, eivätkä pilvet repeä sen painosta.
8 Envolve as águas em suas nuvens, e estas não se rompem sob o peso delas.
9 Hän peittää näkyvistä valtaistuimensa, levittää pilvensä sen eteen.
9 Ele cobre a face da lua cheia estendendo sobre ela as suas nuvens.
10 Hän on piirtänyt rajaksi veteen taivaanrannan, sinne, missä valo ja pimeys kohtaavat.
10 Traça o horizonte sobre a superfície das águas para servir de limite entre a luz e as trevas.
11 Taivaan peruspylväät vavahtelevat pelosta, kun hän ärjyy.
11 As colunas dos céus estremecem e ficam perplexas diante da sua repreensão.
12 Voimallaan hän on taltuttanut meren, taidollaan hän on murskannut itsensä Rahabin.
12 Com seu poder agitou violentamente o mar; com sua sabedoria despedaçou Raabe.
13 Henkäyksellään hän pyyhkäisee taivaan kirkkaaksi, hänen kätensä lävistää kiitävän käärmeen.
13 Com seu sopro os céus ficaram límpidos; sua mão feriu a serpente arisca.
14 Mutta kaikki tämä antaa vain aavistuksen hänen mahdistaan, me kuulemme hänestä vain hiljaisen kuiskauksen. Kuka voisi tajuta hänen koko mahtinsa pauhun?
14 E isso tudo é apenas a borda das suas obras! Um suave sussurro é o que ouvimos dele. Mas quem poderá compreender o trovão do seu poder? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.