1 Crônicas 1
Pyhä Raamattu (PR) vs NTLH
1 Aadam, Set, Enos,
1 Adão foi pai de Sete, Sete foi pai de Enos, Enos foi pai de Cainã,
2 Kenan, Mahalalel, Jered,
2 Cainã foi pai de Maalalel, Maalalel foi pai de Jarede.
3 Henok, Metuselah, Lemek,
3 Jarede foi pai de Enoque, Enoque foi pai de Matusalém, Matusalém foi pai de Lameque,
4 Nooa, Seem, Haam ja Jafet.
4 e Lameque foi pai de Noé. Noé foi pai de três filhos: Sem, Cam e Jafé.
5 Jafetin pojat olivat Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesek ja Tiras.
5 Os filhos de Jafé foram: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás. Eles foram os antepassados dos povos que trazem os seus nomes.
6 Gomerin pojat olivat Askenas, Difat ja Togarma.
6 Os descendentes de Gomer foram os povos de Asquenaz, de Rifate e de Togarma.
7 Javanin pojat olivat Elisa ja Tarsis; myös kittiläiset ja rodanilaiset ovat hänen jälkeläisiään.
7 Os descendentes de Javã foram os povos de Elisá, da Espanha, de Chipre e de Rodes.
8 Haamin pojat olivat Kus, Misraim, Put ja Kanaan.
8 Os filhos de Cam foram os antepassados dos povos que trazem os seus nomes, isto é, dos povos de Cuche, Egito, Líbia e Canaã.
9 Kusin pojat olivat Seba, Havila, Sabta, Raema ja Sabteka. Raeman pojat olivat Saba ja Dedan.
9 Os descendentes de Cuche foram os povos de Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabteca. Os descendentes de Raamá foram os povos de Sabá e Dedã.
10 Kusille syntyi myös Nimrod, josta tuli ensimmäinen mahtava hallitsija maan päällä.
10 (Cuche foi pai de um filho chamado Ninrode, que se tornou o primeiro grande conquistador do mundo.)
11 Misraimin jälkeläisiä ovat ludilaiset, anamilaiset, lehabilaiset, naftuhilaiset,
11 Os descendentes de Egito foram os povos de Lídia, Anam, Leabe, Naftu,
12 patrosilaiset ja kasluhilaiset, joista filistealaiset ovat lähtöisin, sekä kaftorilaiset.
12 Patrus, Caslu e Creta (de quem os filisteus são descendentes).
13 Kanaanille syntyivät Sidon, hänen esikoisensa, sekä Het.
13 Os filhos de Canaã foram: Sidom, o mais velho, e Hete. Eles foram os antepassados dos povos que trazem os seus nomes.
14 Hänen jälkeläisiään ovat myös jebusilaiset, amorilaiset, girgasilaiset,
14 Canaã também foi o antepassado dos jebuseus, dos amorreus, dos girgaseus,
15 hivviläiset, arkilaiset, siniläiset,
15 dos heveus, dos arquitas, dos sineus,
16 arvadilaiset, semeriläiset ja hamatilaiset.
16 dos arvaditas, dos zemareus e dos hamateus.
17 Seemin pojat olivat Elam, Assur, Arpaksad, Lud ja Aram. Aramin pojat olivat Us, Hul, Geter ja Mesek.
17 Os filhos de Sem foram Elão, Assur, Arpaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter e Meseque. Eles foram os antepassados dos povos que trazem os seus nomes.
18 Arpaksadille syntyi Selah ja Selahille Eber.
18 Arpaxade foi pai de Selá, e Selá foi pai de Éber.
19 Eberille syntyi kaksi poikaa. Toinen oli nimeltään Peleg, sillä hänen aikanaan ihmissuku hajaantui yli maan, ja hänen veljensä nimi oli Joktan.
19 Éber foi pai de dois filhos: um se chamava Pelegue porque no seu tempo os povos do mundo foram divididos; o nome do seu irmão era Joctã.
20 Joktanille syntyivät Almodad, Selef, Hasarmavet, Jerah,
20 Os descendentes de Joctã foram os povos de Almodá, Selefe, Hazar-Mavé, Jera,
21 Hadoram, Usal, Dikla,
21 Adonirão, Uzal, Dicla,
22 Ebal, Abimael, Saba,
22 Obal, Abimael, Sabá,
23 Ofir, Havila ja Jobab. Nämä kaikki olivat Joktanin jälkeläisiä.
23 Ofir, Havilá e Jobabe.
24 Seemin jälkeläisiä olivat Arpaksad, Selah,
24 A linha de famílias de Sem a Abrão foi a seguinte: Sem, Arpaxade, Selá,
25 Eber, Peleg, Reu,
25 Éber, Pelegue, Reú,
26 Serug, Nahor, Terah
26 Serugue, Naor, Tera
27 ja Abram eli Abraham.
27 e Abrão, também conhecido como Abraão.
28 Abrahamin pojat olivat Iisak ja Ismael.
28 Abraão foi pai de dois filhos, que se chamaram Isaque e Ismael.
29 Tässä on luettelo heidän jälkeläisistään. Ismaelin esikoinen oli Nebajot, ja hänen muut poikansa olivat Kedar, Adbeel, Mibsam,
29 Os filhos de Ismael foram os chefes de doze tribos: Nebaiote, o seu filho mais velho, Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 Jetur, Nafis ja Kedma. Nämä olivat Ismaelin pojat.
31 Jetur, Nafis e Quedemá.
32 Pojat, jotka Abrahamin sivuvaimo Ketura synnytti, olivat Simran, Joksan, Medan, Midian, Jisbak ja Suah. Joksanin pojat olivat Saba ja Dedan.
32 Abraão teve uma concubina chamada Quetura, e ela lhe deu seis filhos. Os nomes deles foram: Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Sua. Jocsã foi pai de dois filhos: Sabá e Dedã.
33 Midianin pojat olivat Efa, Efer, Henok, Abida ja Eldaa. Nämä kaikki olivat Keturan jälkeläisiä.
33 Midiã foi pai de cinco filhos: Efa, Éfer, Enoque, Abida e Elda.
34 Abrahamille syntyi Iisak. Iisakin pojat olivat Esau ja Israel.
34 Isaque, filho de Abraão, foi pai de dois filhos: Esaú e Jacó.
35 Esaun pojat olivat Elifas, Reuel, Jeus, Jaelam ja Korah.
35 Os filhos de Esaú foram: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalã e Corá.
36 Elifasin pojat olivat Teman, Omar, Sefi, Gaetam, Kenas, Timna ja Amalek.
36 Elifaz foi o antepassado das seguintes tribos: Temã, Omar, Zefo, Gaetã, Quenaz, Timna e Amaleque.
37 Reuelin pojat olivat Nahat, Serah, Samma ja Missa.
37 Reuel foi o antepassado das tribos de Naate, Zera, Sama e Miza. Lotã, que foi o antepassado dos grupos de famílias de Hori e Homã. (Lotã tinha uma irmã chamada Timna.) Sobal, que foi o antepassado dos grupos de famílias de Alvã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã. Zibeão, que foi pai de dois filhos: Aías e Aná. Aná foi pai de Disom, e Disom foi o antepassado dos grupos de famílias de Hanrão, Esbã, Itrã e Querã. Eser, que foi o antepassado dos grupos de famílias de Bilã, Zaavã e Jaacã. Disã, que foi o antepassado dos grupos de famílias de Uz e Arã. Belá, filho de Beor, da cidade de Dinaba. Jobabe, filho de Zera, da cidade de Bosra. Husã, da região de Temã. Hadade, filho de Bedade, da cidade de Avite. Ele derrotou os midianitas numa batalha na terra de Moabe. Samlá, da cidade de Masreca. Saul, da cidade de Reobote-do-Rio-Eufrates. Baal-Hanã, filho de Acbor. Hadade, da cidade de Paú (o nome da mulher dele era Meetabel, filha de Matrede e neta de Me-Zaabe).
38 Seirin pojat olivat Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser ja Disan.
38 — ausente —
39 Lotanin pojat olivat Hori ja Homam. Lotanin sisar oli nimeltään Timna.
39 — ausente —
40 Sobalin pojat olivat Aljan, Manahat, Ebal, Sefi ja Onam. Sibeonin pojat olivat Ajja ja Ana.
40 — ausente —
41 Anan poika oli Dison, ja Disonin pojat olivat Hamran, Esban, Jitran ja Keran.
41 — ausente —
42 Eserin pojat olivat Bilhan, Saavan ja Jaakan. Disanin pojat olivat Us ja Aran.
42 — ausente —
43 Nämä olivat ne kuninkaat, jotka hallitsivat Edomin maassa ennen kuin israelilaisilla oli kuningasta hallitsijanaan: Bela, Beorin poika; hänen hallituskaupunkinsa nimi oli Dinhaba.
43 — ausente —
44 Belan kuoltua tuli kuninkaaksi Jobab, Serahin poika, kotoisin Bosrasta.
44 — ausente —
45 Jobabin kuoltua tuli kuninkaaksi Husam, kotoisin Temanin maasta.
45 — ausente —
46 Husamin kuoltua tuli kuninkaaksi Hadad, Bedadin poika, se joka voitti midianilaiset Moabin tasangolla. Hänen hallituskaupunkinsa oli Avit.
46 — ausente —
47 Hadadin kuoltua tuli kuninkaaksi Samla, kotoisin Masrekasta.
47 — ausente —
48 Samlan kuoltua tuli kuninkaaksi Saul, kotoisin Rehobot-Naharista.
48 — ausente —
49 Saulin kuoltua tuli kuninkaaksi Baal-Hanan, Akborin poika.
49 — ausente —
50 Baal-Hananin kuoltua tuli kuninkaaksi Hadad. Hänen hallituskaupunkinsa oli Pai. Hänen vaimonsa oli Mehetabel, Matredin tytär; Matred puolestaan oli Me-Sahabin tytär.
50 — ausente —
51 Hadadin kuoltua Edomin heimojen hallitsijoiksi tulivat päälliköt, jotka johtivat Timnan, Alvan, Jetetin,
51 O povo de Edom estava dividido nas seguintes tribos: Timna, Alva, Jetete,
52 Oholibaman, Elan, Pinonin,
52 Oolibama, Elá, Pinom,
53 Kenasin, Temanin, Mibsarin,
53 Quenaz, Temã, Mibsar,
54 Magdielin ja Iramin heimokuntia. Nämä olivat Edomin heimojen hallitsijat.
54 Magdiel e Irão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.