Salmos 92

Pyhä Raamattu (PR-1938) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Virsi, sapatinpäivä-laulu. (H92:2) Hyvä on Herraa kiittää ja veisata kiitosta sinun nimellesi, sinä Korkein,
1 Ó Senhor Deus, como é bom dar-te graças! Como é bom cantar hinos em tua honra, ó Altíssimo!
2 (H92:3) aamulla julistaa sinun armoasi ja yön tullen sinun totuuttasi
2 Como é bom anunciar de manhã o teu amor e de noite, a tua fidelidade,
3 (H92:4) kymmenkielisillä soittimilla ja harpuilla, kannelta soittaen.
3 com a música de uma harpa de dez cordas e ao som da
4 (H92:5) Sillä sinä ilahutat minua, Herra, töilläsi; minä riemuitsen sinun kättesi teoista.
4 Ó Senhor Deus, os teus feitos poderosos me tornam feliz! Eu canto de alegria pelas coisas que fazes.
5 (H92:6) Kuinka suuret ovat sinun tekosi, Herra! Sinun ajatuksesi ovat ylen syvät.
5 Que grandes coisas tens feito, ó Como é difícil entender os teus pensamentos!
6 (H92:7) Järjetön mies ei tätä ymmärrä, eikä sitä älyä tomppeli.
6 Aqui está uma coisa que o tolo não entende, e o ignorante não pode compreender:
7 (H92:8) Kun jumalattomat rehottavat niinkuin ruoho ja väärintekijät kaikki kukoistavat, on se heidän ikuiseksi häviöksensä.
7 os que praticam más ações crescem como a erva, e os perversos podem prosperar, porém eles serão completamente destruídos.
8 (H92:9) Mutta sinä, Herra, olet korkea iankaikkisesti.
8 Pois tu, ó Senhor , estás para sempre acima de tudo e de todos.
9 (H92:10) Sillä katso, sinun vihollisesi, Herra, katso, sinun vihollisesi hukkuvat, kaikki väärintekijät joutuvat hajallensa.
9 Nós sabemos que os teus inimigos morrerão e que todos os maus serão derrotados.
10 (H92:11) Mutta minun sarveni sinä kohotat kuin villihärän sarvet; minut voidellaan tuoreella öljyllä.
10 Tu me tens tornado forte como um touro selvagem e me tens abençoado com a felicidade.
11 (H92:12) Ja iloiten minun silmäni katsovat vainoojiani, minun korvani kuulevat noista pahoista, jotka ovat nousseet minua vastaan.
11 Tenho visto a derrota dos meus inimigos e ouvido os gritos dos maus.
12 (H92:13) Vanhurskas viheriöitsee kuin palmupuu, hän kasvaa kuin Libanonin setri.
12 Os bons florescem como as palmeiras; eles crescem como os cedros dos montes Líbanos.
13 (H92:14) He ovat istutetut Herran huoneeseen, he viheriöitsevät meidän Jumalamme kartanoissa.
13 Eles são como árvores plantadas na casa do que florescem nos pátios do Templo do nosso Deus.
14 (H92:15) Vielä vanhuudessaan he tekevät hedelmää, ovat mehevät ja vihannat
14 Na velhice, eles ainda produzem frutos; são sempre fortes e cheios de vida.
15 (H92:16) ja julistavat, että Herra on vanhurskas, hän, minun kallioni, ja ettei hänessä vääryyttä ole.
15 Isso prova que o Senhor Deus é justo, prova que ele, a minha rocha, não comete injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.