Salmos 51

Pyhä Raamattu (PR-1938) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi, (H51:2) kun profeetta Naatan tuli hänen luokseen, sen jälkeen kuin hän oli yhtynyt Batsebaan. (H51:3) Jumala, ole minulle armollinen hyvyytesi tähden; pyyhi pois minun syntini suuren laupeutesi tähden.
1 Por causa do teu amor, ó Deus, tem misericórdia de mim. Por causa da tua grande compaixão apaga os meus pecados.
2 (H51:4) Pese minut puhtaaksi rikoksestani, puhdista minut synnistäni.
2 Purifica-me de todas as minhas maldades e lava-me do meu pecado.
3 (H51:5) Sillä minä tunnen rikokseni, ja minun syntini on aina minun edessäni.
3 Pois eu conheço bem os meus erros, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 (H51:6) Sinua ainoata vastaan minä olen syntiä tehnyt, tehnyt sitä, mikä on pahaa sinun silmissäsi; mutta sinä olet oikea puheessasi ja puhdas tuomitessasi.
4 Contra ti eu pequei — somente contra ti — e fiz o que detestas. Tu tens razão quando me julgas e estás certo quando me condenas.
5 (H51:7) Katso, minä olen synnissä syntynyt, ja äitini on minut synnissä siittänyt.
5 De fato, tenho sido mau desde que nasci; tenho sido pecador desde o dia em que fui concebido .
6 (H51:8) Katso, totuutta sinä tahdot salatuimpaan saakka, ja sisimmässäni sinä ilmoitat minulle viisauden.
6 O que tu queres é um coração sincero; enche o meu coração com a tua sabedoria.
7 (H51:9) Puhdista minut isopilla, että minä puhdistuisin, pese minut, että minä lunta valkeammaksi tulisin.
7 Tira de mim o meu pecado, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 (H51:10) Anna minun kuulla iloa ja riemua, että ihastuisivat ne luut, jotka särkenyt olet.
8 Faze-me ouvir outra vez os sons de alegria e de felicidade; e, ainda que tenhas me esmagado e quebrado, eu serei feliz de novo.
9 (H51:11) Peitä kasvosi näkemästä minun syntejäni, pyyhi pois kaikki minun pahat tekoni.
9 Não olhes para os meus pecados e apaga todas as minhas maldades.
10 (H51:12) Jumala, luo minuun puhdas sydän ja anna minulle uusi, vahva henki.
10 Ó Deus, cria em mim um coração puro e dá-me uma vontade nova e firme!
11 (H51:13) Älä heitä minua pois kasvojesi edestä, äläkä ota minulta pois Pyhää Henkeäsi.
11 Não me expulses da tua presença, nem tires de mim o teu santo Espírito.
12 (H51:14) Anna minulle jälleen autuutesi ilo, ja tue minua alttiuden hengellä.
12 Dá-me novamente a alegria da tua salvação e conserva em mim o desejo de ser obediente.
13 (H51:15) Minä tahdon opettaa väärille sinun tiesi, että syntiset sinun tykösi palajaisivat.
13 Então ensinarei aos desobedientes as tuas e eles voltarão a ti.
14 (H51:16) Päästä minut verenvioista, Jumala, minun autuuteni Jumala, että minun kieleni riemuitsisi sinun vanhurskaudestasi.
14 Ó Deus, meu Salvador, livra-me da morte, e com alegria eu anunciarei a tua salvação!
15 (H51:17) Herra, avaa minun huuleni, että minun suuni julistaisi sinun kiitostasi.
15 Ó Senhor, põe as palavras certas na minha boca, e eu te louvarei!
16 (H51:18) Sillä ei sinulle kelpaa teurasuhri, sen minä kyllä antaisin; polttouhri ei ole sinulle mieleen.
16 Tu não queres que eu te ofereça tu não gostas que animais sejam queimados como oferta a ti.
17 (H51:19) Jumalalle kelpaava uhri on särjetty henki; särjettyä ja murtunutta sydäntä et sinä, Jumala, hylkää.
17 Ó Deus, o meu sacrifício é um espírito humilde; tu não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 (H51:20) Osoita armossasi hyvyyttä Siionille, rakenna Jerusalemin muurit.
18 Ó Deus, com a tua bondade, ajuda Jerusalém e constrói de novo as suas muralhas!
19 (H51:21) Silloin sinulle kelpaavat oikeat teurasuhrit, polttouhrit ja kokonaisuhrit; silloin uhrataan härkiä sinun alttarillasi.
19 Então terás prazer em receber os sacrifícios certos e os animais que são totalmente queimados. E touros novos serão oferecidos no teu altar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.