Provérbios 29

Pyhä Raamattu (PR-1938) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kuritusta saanut mies, joka niskurina pysyy, rusennetaan äkisti, eikä apua ole.
1 O homem que, apesar das admoestações, se obstina será logo irremediavelmente arruinado.
2 Hurskaitten enentyessä kansa iloitsee, mutta jumalattoman hallitessa kansa huokaa.
2 Quando dominam os justos, alegra-se o povo; quando governa o ímpio, o povo geme.
3 Viisautta rakastavainen on isällensä iloksi, mutta porttojen seuratoveri hävittää varansa.
3 Quem ama a sabedoria alegra seu pai; o que freqüenta as prostitutas dissipa sua fortuna.
4 Oikeudella kuningas pitää maan pystyssä, mutta verojen kiskoja sen hävittää.
4 É pela justiça que um rei firma seu país, mas aquele que o sobrecarrega com muitos impostos, o arruína.
5 Mies, joka lähimmäistään liehakoitsee, virittää verkon hänen askeleilleen.
5 O homem que adula seu próximo estende redes aos seus pés.
6 Pahalle miehelle on oma rikos paulaksi, mutta vanhurskas saa riemuita ja iloita.
6 No delito do ímpio há um ardil, mas o justo corre alegremente.
7 Vanhurskas tuntee vaivaisten asian, mutta jumalaton ei siitä mitään ymmärrä.
7 O justo conhece a causa dos pobres; o ímpio a ignora.
8 Pilkkaajat kaupungin villitsevät, mutta viisaat hillitsevät vihan.
8 Os escarnecedores ateiam fogo na cidade, mas os sábios acalmam o furor.
9 Viisas mies kun käräjöi hullun miehen kanssa, niin tämä reutoo ja nauraa eikä asetu.
9 Discute um sábio com um tolo? Que ele se zangue ou que ele se ria, não terá paz.
10 Murhamiehet vihaavat nuhteetonta, oikeamielisten henkeä he väijyvät.
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os homens retos tomam cuidado com sua vida.
11 Tyhmä purkaa kaiken sisunsa, mutta viisas sen viimein tyynnyttää.
11 O insensato desafoga toda sua ira, mas o sábio a domina e a recalca.
12 Hallitsija, joka kuuntelee valhepuheita, saa palvelijoikseen pelkkiä jumalattomia.
12 Quando um soberano presta atenção às mentiras, todos os seus servidores tornam-se maus.
13 Köyhä ja sortaja kohtaavat toisensa; kumpaisenkin silmille Herra antaa valon.
13 O pobre e o opressor se encontram: é o Senhor que ilumina os olhos de cada um.
14 Kuninkaalla, joka tuomitsee vaivaisia oikein, on valtaistuin iäti vahva.
14 Um rei que julga com eqüidade os humildes terá seu trono firmado para sempre.
15 Vitsa ja nuhde antavat viisautta, mutta kuriton poika on äitinsä häpeä.
15 Vara e correção dão a sabedoria; menino abandonado à sua vontade se torna a vergonha da mãe.
16 Kun jumalattomat lisääntyvät, lisääntyy rikos, mutta vanhurskaat saavat nähdä, kuinka he kukistuvat.
16 Quando se multiplicam os ímpios, multiplica-se o crime, mas os justos contemplarão sua queda.
17 Kurita poikaasi, niin hän sinua virvoittaa ja sielullesi herkkuja tarjoaa.
17 Corrige teu filho e ele te dará repouso e será as delícias de tua vida.
18 Missä ilmoitus puuttuu, siinä kansa käy kurittomaksi; autuas se, joka noudattaa lakia.
18 Por falta de visão, o povo vive sem freios; ditoso o que observa a instrução!
19 Ei ota palvelija sanoista ojentuakseen: hän kyllä ymmärtää, mutta ei tottele.
19 Não é com palavras que se corrige um escravo, porque ele compreende, mas não se atém a elas.
20 Näet miehen, kärkkään puhumaan-enemmän on toivoa tyhmästä kuin hänestä.
20 Viste um homem precipitado no falar: há mais esperança num tolo do que nele.
21 Jos palvelijaansa nuoresta pitäen hemmottelee, tulee hänestä lopulta kiittämätön.
21 Um escravo mimado desde sua juventude, acaba por se tornar desobediente.
22 Pikavihainen mies nostaa riidan, ja kiukkuinen tulee rikkoneeksi paljon.
22 Um homem irascível excita contendas; o colérico acumula as faltas.
23 Ihmisen alentaa hänen oma ylpeytensä, mutta alavamielinen saa kunnian.
23 O orgulho de um homem leva-o à humilhação, mas o humilde de espírito obtém a glória.
24 Joka käy osille varkaan kanssa, se sieluansa vihaa; hän kuulee vannotuksen, mutta ei ilmaise mitään.
24 Quem partilha com o ladrão, odeia-se a si mesmo; ouve a maldição e nada denuncia.
25 Ihmispelko panee paulan, mutta Herraan luottavainen on turvattu.
25 O temor dos homens prepara um laço, mas quem confia no Senhor permanece seguro.
26 Hallitsijan suosiota etsivät monet, mutta Herralta tulee miehelle oikeus.
26 Muitos buscam o favor dum príncipe, mas é do Senhor que cada homem alcança justiça
27 Vääryyden mies on vanhurskaille kauhistus, ja oikean tien kulkija on kauhistus jumalattomalle.
27 O homem iníquo é abominado pelos justos; o ímpio abomina aquele que anda pelo caminho certo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.