Provérbios 29

Pyhä Raamattu (PR-1938) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kuritusta saanut mies, joka niskurina pysyy, rusennetaan äkisti, eikä apua ole.
1 Quem teima em rejeitar a repreensão será destruído de repente sem que haja remédio.
2 Hurskaitten enentyessä kansa iloitsee, mutta jumalattoman hallitessa kansa huokaa.
2 Quando os justos se multiplicam, o povo se alegra; quando o ímpio domina, então o povo lamenta.
3 Viisautta rakastavainen on isällensä iloksi, mutta porttojen seuratoveri hävittää varansa.
3 Quem ama a sabedoria alegra o seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 Oikeudella kuningas pitää maan pystyssä, mutta verojen kiskoja sen hävittää.
4 O rei justo traz estabilidade ao país, mas o amigo de impostos o leva à ruína.
5 Mies, joka lähimmäistään liehakoitsee, virittää verkon hänen askeleilleen.
5 Quem lisonjeia o seu próximo está armando uma rede para os seus pés.
6 Pahalle miehelle on oma rikos paulaksi, mutta vanhurskas saa riemuita ja iloita.
6 Na transgressão do homem mau, há uma armadilha, mas o justo canta e se alegra.
7 Vanhurskas tuntee vaivaisten asian, mutta jumalaton ei siitä mitään ymmärrä.
7 O justo se interessa pelo direito dos pobres, mas o ímpio não se importa com isso.
8 Pilkkaajat kaupungin villitsevät, mutta viisaat hillitsevät vihan.
8 Os zombadores alvoroçam a cidade, mas os sábios acalmam os ânimos.
9 Viisas mies kun käräjöi hullun miehen kanssa, niin tämä reutoo ja nauraa eikä asetu.
9 Se o sábio discute com um insensato, quer este se enfureça, quer se ria, não haverá descanso.
10 Murhamiehet vihaavat nuhteetonta, oikeamielisten henkeä he väijyvät.
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os retos procuram o seu bem.
11 Tyhmä purkaa kaiken sisunsa, mutta viisas sen viimein tyynnyttää.
11 O tolo derrama toda a sua ira, mas o sábio se domina e a reprime.
12 Hallitsija, joka kuuntelee valhepuheita, saa palvelijoikseen pelkkiä jumalattomia.
12 Se um governador dá atenção a palavras mentirosas, todos os seus servos virão a ser perversos.
13 Köyhä ja sortaja kohtaavat toisensa; kumpaisenkin silmille Herra antaa valon.
13 O pobre e o seu opressor têm algo em comum: é o aos olhos de ambos.
14 Kuninkaalla, joka tuomitsee vaivaisia oikein, on valtaistuin iäti vahva.
14 O rei que julga os pobres segundo a verdade firmará o seu trono para sempre.
15 Vitsa ja nuhde antavat viisautta, mutta kuriton poika on äitinsä häpeä.
15 A vara e a disciplina dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 Kun jumalattomat lisääntyvät, lisääntyy rikos, mutta vanhurskaat saavat nähdä, kuinka he kukistuvat.
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a ruína deles.
17 Kurita poikaasi, niin hän sinua virvoittaa ja sielullesi herkkuja tarjoaa.
17 Corrija o seu filho, e você terá descanso; ele será um prazer para a sua alma.
18 Missä ilmoitus puuttuu, siinä kansa käy kurittomaksi; autuas se, joka noudattaa lakia.
18 Não havendo profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei, esse é feliz.
19 Ei ota palvelija sanoista ojentuakseen: hän kyllä ymmärtää, mutta ei tottele.
19 O servo não se emendará com palavras, porque, mesmo que entenda, não obedecerá.
20 Näet miehen, kärkkään puhumaan-enemmän on toivoa tyhmästä kuin hänestä.
20 Você viu alguém que é precipitado no falar? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
21 Jos palvelijaansa nuoresta pitäen hemmottelee, tulee hänestä lopulta kiittämätön.
21 Se alguém mimar o escravo desde a infância, por fim ele vai querer ser filho.
22 Pikavihainen mies nostaa riidan, ja kiukkuinen tulee rikkoneeksi paljon.
22 A pessoa colérica provoca discórdias, e quem facilmente fica irado multiplica as transgressões.
23 Ihmisen alentaa hänen oma ylpeytensä, mutta alavamielinen saa kunnian.
23 O orgulho do ser humano o abaterá, mas o humilde de espírito obterá honra.
24 Joka käy osille varkaan kanssa, se sieluansa vihaa; hän kuulee vannotuksen, mutta ei ilmaise mitään.
24 Quem tem parte com um ladrão odeia a própria alma; mesmo ouvindo a maldição, permanece calado.
25 Ihmispelko panee paulan, mutta Herraan luottavainen on turvattu.
25 Quem tem medo dos outros cai numa armadilha, mas o que confia no está seguro.
26 Hallitsijan suosiota etsivät monet, mutta Herralta tulee miehelle oikeus.
26 Muitos buscam o favor daquele que governa, mas a justiça do vem para todos.
27 Vääryyden mies on vanhurskaille kauhistus, ja oikean tien kulkija on kauhistus jumalattomalle.
27 Para os justos, a pessoa iníqua é abominação, e o reto em seu caminho é abominação ao ímpio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.