Jó 4
Pyhä Raamattu (PR-1938) vs VC
1 Silloin teemanilainen Elifas lausui ja sanoi:
1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:
2 — ausente —
2 Se arriscarmos uma palavra, talvez ficarás aflito, mas quem poderá impedir-me de falar?
3 Katso, monta sinä olet ojentanut, ja hervonneita käsiä olet vahvistanut;
3 Eis: exortaste muita gente, deste força a mãos débeis,
4 sanasi ovat nostaneet kompastunutta, ja rauenneita polvia olet voimistanut.
4 tuas palavras levantavam aqueles que caíam, fortificaste os joelhos vacilantes.
5 Mutta nyt, kun itseäsi kova kohtaa, sinä tuskastut, kun se sinuun sattuu, sinä kauhistut.
5 Agora que é a tua vez, enfraqueces; quando és atingido, te perturbas.
6 Eikö jumalanpelkosi ole sinun uskalluksesi ja nuhteeton vaelluksesi sinun toivosi?
6 Não é tua piedade a tua esperança, e a integridade de tua vida, a tua segurança?
7 Ajattele, kuka viaton on koskaan hukkunut, ja missä ovat rehelliset joutuneet perikatoon?
7 Lembra-te: qual o inocente que pereceu? Ou quando foram destruídos os justos?
8 Minkä minä olen nähnyt, niin ne, jotka vääryyttä kyntävät ja turmiota kylvävät, ne sitä niittävätkin.
8 Tanto quanto eu saiba, os que praticam a iniqüidades e os que semeiam sofrimento, também os colhem.
9 Jumalan henkäyksestä he hukkuvat, hänen vihansa hengestä he häviävät.
9 Ao sopro de Deus eles perecem, e são aniquilados pelo vento de seu furor.
10 Leijonan ärjyntä, jalopeuran ääni vaiennetaan, ja nuorten leijonain hampaat murskataan;
10 Urra o leão, e seu rugido é abafado; os dentes dos leõezinhos são quebrados.
11 jalopeura menehtyy saaliin puutteesta, ja naarasleijonan pennut hajaantuvat.
11 A fera morreu porque não tinha presa, e os filhotes da leoa são dispersados.
12 Ja minulle tuli salaa sana, korvani kuuli kuiskauksen,
12 Uma palavra chegou a mim furtivamente, meu ouvido percebeu o murmúrio,
13 kun ajatukset liikkuivat öisissä näyissä, kun raskas uni oli vallannut ihmiset.
13 na confusão das visões da noite, na hora em que o sono se apodera dos humanos.
14 Pelko ja vavistus yllättivät minut, peljästyttivät kaikki minun luuni.
14 Assaltaram-me o medo e o terror, e sacudiram todos os meus ossos;
15 Tuulen henkäys hiveli kasvojani, ihoni karvat nousivat pystyyn.
15 um sopro perpassou pelo meu rosto, e fez arrepiar o pêlo de minha pele.
16 Siinä seisoi-sen näköä en erottanut-haamu minun silmäini edessä; minä kuulin kuiskaavan äänen:
16 Lá estava um ser - não lhe vi o rosto - como um espectro sob meus olhos.
17 'Onko ihminen vanhurskas Jumalan edessä, onko mies Luojansa edessä puhdas?
17 Ouvi uma débil voz: Pode um homem ser justo na presença de Deus, pode um mortal ser puro diante de seu Criador?
18 Katso, palvelijoihinsakaan hän ei luota, enkeleissäänkin hän havaitsee vikoja;
18 Ele não confia nem em seus próprios servos; até mesmo em seus anjos encontra defeitos,
19 saati niissä, jotka savimajoissa asuvat, joiden perustus on maan tomussa! He rusentuvat kuin koiperhonen;
19 quanto mais em seus hóspedes das casas de argila que têm o pó por fundamento! São esmagados como uma traça;
20 ennenkuin aamu ehtooksi muuttuu, heidät muserretaan. Kenenkään huomaamatta he hukkuvat ainiaaksi.
20 entre a noite e a manhã são aniquilados; sem que neles se preste atenção, morrem para sempre.
21 — ausente —
21 Não foi arrancada a estaca da tenda deles? Morrem por não terem conhecido a sabedoria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.