Apocalipse 4
Chijnie ndo Jesucristo (PPS) vs NTLH
1 Tjumeꞌe janꞌan bikon jixrangeꞌe naa nta̱chja jii ngajní. Ko ti sen nichja kui̱nꞌa̱n saꞌó, nichja sen séen xranchi naa itjao, ndo meꞌe nichjaꞌna ndo íjngo, ko jaꞌin ndachijina ndo:
1 Depois disso, tive outra visão e vi uma porta aberta no céu. E a voz que parecia o som de uma trombeta e que antes havia falado comigo disse:
2 Tuinxin kui̱i̱ juachaxien Espíritue ndo Dio ngaji̱n ko bikon naa trono jii ngajní ko naa ngisen jitaꞌa trono meꞌe.
2 Num instante fui dominado pelo Espírito de Deus. E ali no céu estava um trono com alguém sentado nele.
3 Ko ndo jitaꞌa trono tsango jitóngíxin ndo xranchi naa ixro ndatinꞌin jaspe o̱ xro cornalina. Ko ngandajin trono me bikon naa kunche̱cha̱ tsango chaxro tóngíxin xranchi naa ixro ndatinꞌin esmeralda.
3 O seu rosto brilhava como brilham as pedras de jaspe e sárdio , e em volta do trono havia um arco-íris que brilhava como uma esmeralda.
4 Ko kaxon ngandeꞌe trono meꞌe bikon íjngo ikán noó trono ko ntiꞌa jitaꞌa ikán noó ndo tachríi, ko manta tjúá steyá sen ko corona tsikóñaxin chika oro stetaꞌa jaa sen.
4 Ao redor do trono havia outros vinte e quatro tronos, nos quais estavam sentados vinte e quatro líderes , vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 *Ko trono tikinixinꞌen ndo Dio tinꞌenni nichja sen, ko tjateé ko tóngíxin. Ko ngajinxin trono kaxon jiche ya̱a̱to̱ xroꞌi ko meꞌe ti ya̱a̱to̱ Espíritue ndo Dio.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões. Diante dele havia sete tochas acesas, que são os sete espíritos de Deus.
6 Ko ngajinxin trono bikon xranchi xrokjui naa ndachaon tóngíxin xranchi xroxrao.
6 E em frente do trono havia uma coisa parecida com um mar de vidro, claro como cristal. Em volta do trono, em cada um dos seus lados, estavam quatro seres vivos, cobertos de olhos, na frente e atrás.
7 Ko ti naa sen jichón tikonni xranchi naa kujenda, ko ti yuxin sen jichón tikonni xranchi naa kuxinta, ko ti nínxin sen jichón tikonni xranchi ikon chujni. Ko ti noóxin sen jichón tikonni xranchi naa kutachikjan jitjanga.
7 O primeiro desses seres parecia um leão. O segundo parecia um touro. O terceiro tinha a cara parecida com a de um ser humano. E o quarto parecia uma águia voando.
8 Ko ti noó sen jichón, ngujngu sen chónda sen ikjaon nenechaan sen ko stechónda sen itsjé jmakon sen ngandajin sen ko ngaxinꞌin sen, ko tiie, nchakon stendachro sen:
8 Cada um desses quatro seres vivos tinha seis asas, que estavam cobertas de olhos nos dois lados. E dia e noite não paravam de cantar assim: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, que é e que há de vir.”
9 Sen noó sen jichón kain nchakon tajon sen juasaya, ko juasie sen ngajin ndo Dio, ndo jitaꞌa trono, ndo jichón kain nchakon
9 Cada vez que os quatro seres vivos cantavam hinos de glória , honra e agradecimento ao que está sentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 ko hora jaña ncheꞌe sen noó jichón, sen ikán noó tachríi takeꞌexin ntatuchiꞌin sen ngajin ndo Dio ko tajon sen juasaya ngajin ndo jichón kain nchakon, ko tjanka sen corone sen ngajinxin trono ko ndachro sen:
10 os vinte e quatro líderes caíam de joelhos diante dele e o adoravam. Atiravam as suas coroas diante do trono e diziam:
11 Nchána ko jaꞌanta ndo Dio naꞌnana,
11 “Senhor nosso e nosso Deus! Tu és digno de receber glória, honra e poder, pois criaste todas as coisas; por tua vontade elas foram criadas e existem.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.