Apocalipse 19

Chijnie ndo Jesucristo (PPS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ko kuatsinga jiꞌi, tjumeꞌe kui̱nꞌa̱n nichja kueya chujni ste ngajní ko séen nichja sen, ndachro sen:
1 Depois destas coisas, ouvi no céu o que parecia ser a voz forte de uma grande multidão, dizendo: “Aleluia! A salvação, a glória e o poder são do nosso Deus,
2 Ixi jeꞌe ndo tsango jian ndo
2 porque verdadeiros e justos são os seus juízos, pois julgou a grande prostituta que corrompia a terra com a sua prostituição e das mãos dela vingou o sangue dos seus servos.”
3 Ko íjngo ndachro sen:
3 E disseram pela segunda vez: “Aleluia! E a sua fumaça sobe para todo o sempre.”
4 Tjumeꞌe sen ikán no tachríi ko sen noó stechón bakeꞌexin ntatuchiꞌin sen ko kuisée sen, ko kuajon sen juasaya ngajin ndo ndo Dio ndo jitaꞌa trono ko ndachro sen:
4 Os vinte e quatro anciãos e os quatro seres viventes se prostraram e adoraram a Deus, que está sentado no trono, dizendo: “Amém! Aleluia!”
5 Tjumeꞌe kui̱nꞌa̱n tée naa sen nichja kui̱xi̱n ti jii trono ko ndachro:
5 E do trono saiu uma voz, que dizia: “Louvem o nosso Deus, todos vocês, os seus servos, todos os que o temem, os pequenos e os grandes.”
6 Kui̱nꞌa̱n xranchi xronichja kueya chujni, xranchi tinꞌenni xroin yeꞌe inda jitinga ko xranchi ti séen tjateé jindachro:
6 Então ouvi o que parecia ser a voz de uma grande multidão, uma voz como de muitas águas e como de fortes trovões, dizendo: “Aleluia! Pois reina o Senhor, nosso Deus, o Todo-Poderoso.
7 Juaxruxin tsojuna,
7 Alegremo-nos, exultemos e demos-lhe a glória, porque chegou a hora das bodas do Cordeiro, e a noiva dele já se preparou.
8 Ko jeꞌe jan kuayéꞌe jan juachaxin tsitsáa jan manta lino chaxro tjúá ko chaxro tóngíxin.
8 A ela foi permitido vestir-se de linho finíssimo, resplandecente e puro.” Porque o linho finíssimo são os atos de justiça dos santos.
9 *Tjumeꞌe ndo ángel ndachijina ndo:
9 Então o anjo me disse: — Escreva: “Bem-aventurados aqueles que são chamados à ceia das bodas do Cordeiro.” E acrescentou: — São estas as verdadeiras palavras de Deus.
10 Tjumeꞌe janꞌan bakeꞌexin ntatuchiꞌin tutée ndo ángel ixi tjaꞌon tsajon juasaya ngajin ndo, ko jeꞌe ndo ndachro ndo:
10 Prostrei-me diante dos seus pés para adorá-lo. O anjo, porém, me disse: — Não faça isso! Sou um servo de Deus, assim como são você e os seus irmãos que guardam o testemunho de Jesus. Adore a Deus! Pois o testemunho de Jesus é o espírito da profecia.
11 Tjumeꞌe janꞌan bikon jixrangeꞌe ngajní ko ntiꞌa jii naa kunxin tjúá, ko ndo jitaꞌa ba ndatinꞌin ndo tsango Jian ko Nduaxin, ixi jeꞌe ndo jian nchéña ndo ijie̱ ngajin chujni ko te̱ꞌto̱ ndo ngajin ti ñaꞌi.
11 Vi o céu aberto, e eis um cavalo branco. O seu cavaleiro se chama Fiel e Verdadeiro e julga e combate com justiça.
12 Ikon ndo jitóngíxin xranchi xroꞌi, ko jaa ndo jitaꞌa kueya corona ko ntiꞌa jitaxin xranchi tinꞌin ndo ko jeꞌo jeꞌe ndo tienxin ndo meꞌe.
12 Os seus olhos são como chama de fogo; na cabeça dele há muitos diademas; tem um nome escrito que ninguém conhece, a não ser ele mesmo.
13 Jitsáa ndo naa manta yaa ijni̱ ko ti xranchi tinꞌin ndo meꞌe xrondachro Chjenꞌen ndo Dio.
13 Está vestido com um manto encharcado de sangue, e o seu nome é “Verbo de Deus”.
14 Ko sen ángel te̱ꞌto̱ ste ngajní tikinixinꞌen ndo, sen meꞌe stetsáa sen manta lino tjúá ko tsango tjúá manta meꞌe ko steruéꞌe sen ndo ko ngujngu sen stetaꞌa sen kunxin tjúá.
14 Os exércitos do céu o seguiam, montados em cavalos brancos e vestidos de linho finíssimo, branco e puro.
15 *Ko roꞌa ndo jitachrjexin naa chika espada tsango yao, ko chika meꞌe sincheníexin ndo kain nación ko sincheñexin ndo na̱ ijie̱ ixi naa ntakuto chika, xranchi ngisen tene tu uva ixi tutée sen, ko sinchekiꞌi ndo na̱ juañaue ndo Dio ndo chónda kain juachaxin.
15 Da sua boca sai uma espada afiada, para com ela ferir as nações. Ele mesmo as regerá com cetro de ferro e ele mesmo é o que pisa o lagar do vinho do furor da ira do Deus Todo-Poderoso.
16 Ko manta jitsáa ndo jitaxin:
16 No seu manto e na sua coxa está escrito um nome: “ Rei dos reis e Senhor dos senhores ”.
17 Tjumeꞌe bikon naa ndo ángel siin ndo ti jii chjiixro ko séen kuyakuꞌe ndo kain kuxe jitjanga ngusine ngajní:
17 Então vi um anjo posto em pé no sol. Ele gritou com voz forte, dizendo a todas as aves que voam pelo meio do céu: — Venham, reúnam-se para a grande ceia de Deus,
18 Sintenta ntauꞌe xi rey, ntauꞌe xi tituanꞌan chujni te̱ꞌto̱, ntauꞌe ni jieꞌe, ntauꞌe kunxin ko ntauꞌe ni jitaꞌa ba, ko ntauꞌe kain chujni, chujni tetuanꞌan ko chujni nchíín ncheꞌe na̱ xra̱ ko kaxon ntauꞌe ichjan ko ntauꞌe ni tsicha.
18 para comer carne de reis, carne de comandantes, carne de poderosos, carne de cavalos e seus cavaleiros, carne de todos, quer livres, quer escravos, tanto pequenos como grandes.
19 Tjumeꞌe bikon iku tsango chjinga jii ko xi rey tintekituaꞌan nunte xasintajni ko chujnie xa tsixraꞌo ixi tsinteke̱ꞌto̱ na̱ ngajin ndo jitaꞌa kunxin ko ngajin chujnie ndo.
19 E vi a besta e os reis da terra, com os seus exércitos, reunidos para fazer guerra contra aquele que estava montado no cavalo e contra o seu exército.
20 *Ko itsé sen iku tsango chjinga jii ko kuintee sen ba ko kaxon xi ndakoꞌa bajako chijnie ndo Dio, ko bancheyeꞌe xa chujni ixi kaxin ixra̱ ijié juincheꞌe ngajinxin ikon iku tsango chjinga jii, jaña kuancheyeꞌe xa chujni tsikaa chjiꞌe ba, ni kuakajon juasaya ngajin tjatuꞌo tsikachrjeya ba. Ko iku tsango chjinga jii ko xi ndakoꞌa bajako chijnie ndo Dio ngayui jichón juankaꞌngi sen ngangi nda jichexin ixi azufre.
20 Mas a besta foi presa, e com ela foi preso o falso profeta que, com os sinais feitos diante da besta, seduziu aqueles que receberam a marca da besta e eram os adoradores da sua imagem. Os dois foram lançados vivos dentro do lago de fogo que queima com enxofre.
21 Ko ikaxin chujni kuenxin na̱ ixi chika espada kuachrjexin roꞌa ndo jitaꞌa kunxin, ko kain kuxe, konkjeꞌe ba ixi juine ba ntauꞌe chujni meꞌe.
21 Os outros foram mortos com a espada que saía da boca daquele que estava montado no cavalo. E todas as aves se fartaram das suas carnes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.