Apocalipse 13

Chijnie ndo Jesucristo (PPS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 *Hora juasin ngandeꞌe ndachaon, bikon kuachrjexin ndachaon naa iku tsango chjinga jii, iku meꞌe chónda ba ya̱a̱to̱ jaa ba ko ite nteꞌe ba, ko ngujngu nteꞌe ba chónda naa corona ko ngujngu jaa ba chónda naa chijni nichjangíꞌe ndo Dio.
1 Então vi sair do mar uma besta. Tinha dez chifres e sete cabeças, e uma coroa em cada chifre. Em cada cabeça estavam escritos nomes de blasfêmias.
2 Iku tsango chjinga jii biko̱n jii ba xranchi naa kutigre ko tutée ba ste xranchi tutée kuoso ko roꞌa ba jii xranchi roꞌa kujenda. Ko kudragón kuajon ba kain juachaxien ba ngajin iku tsango chjinga jii.
2 A besta parecia um leopardo, mas tinha pés como de urso e boca como de leão. E o dragão deu à besta seu poder, seu trono e grande autoridade.
3 Ko naa jaa iku tsango chjinga tsango tsikoniꞌe, xraxrokuenxin ba ixi ti tsikoniꞌe meꞌe, ko ó tsikoxruenꞌen ba. Ko kain chujni ste nunte xasintajni tsikikon na̱ ixi tsikoxruenꞌen ba, méxin juaxruxin ruéꞌe na̱ ba.
3 Vi que uma das cabeças da besta parecia mortalmente ferida, mas o ferimento mortal foi curado. O mundo inteiro se maravilhou e seguiu a besta.
4 Ko kuajon na̱ juasaya ngajin kudragón ixi jeꞌe ba kuajon ba juachaxin ngajin iku tsango chjinga jii, ko kaxon kuajon na̱ juasaya ngajin iku tsango chjinga jii ko ndachro na̱:
4 Adoraram o dragão por ter dado à besta tamanho poder, e também a adoraram. “Quem é tão grande como a besta?”, diziam. “Quem é capaz de lutar contra ela?”
5 Ko iku tsango chjinga kuayéꞌe ba juachaxin xronichjangíꞌe ba ndo Dio ko kain nchakon tsetuanꞌan ba yuu kán ko yuu nchanitjao.
5 Então foi permitido à besta falar grandes blasfêmias, e lhe foi dada autoridade para fazer o que quisesse durante 42 meses.
6 Ko jaña juincheꞌe ba, nichjangíꞌe ba ndo Dio ko nichjangíꞌe ba xranchi tinꞌin ndo ko ti jii ndo ko kain sen ste ngajin ndo.
6 Ela blasfemou terrivelmente contra Deus, difamando seu nome, seu tabernáculo e os que habitam no céu.
7 Kaxon tsikayéꞌe ba juachaxin tse̱to̱kaꞌo ba sen titikaon ndo Dio ko tsjacha ba tsetuenꞌen ba sen, ko kuayéꞌe ba juachaxin tsetuenꞌen ba kain chujni, kain tjajna, kain ngigua ko kain nación.
7 Foi permitido à besta guerrear contra o povo santo e vencê-lo, e ela recebeu autoridade para governar sobre toda tribo, povo, língua e nação.
8 Kain ni nunte xasintajni kuajon na̱ juasaya ngajin iku tsango chjinga jii, kain ni jitaxinꞌa xranchi tinꞌin na̱ ngaya xroon ti jitaxin kain sen tsechón kain nchakon ti xrakoꞌa nunte xasintajni, meꞌe xroen Xjantuchjon, Xjantuchjon tsikajon ndo Dio kuenꞌen.
8 E todos os habitantes da terra adoraram a besta. São eles os que não têm os nomes escritos no Livro da Vida que pertence ao Cordeiro, que foi morto antes da criação do mundo.
9 Ngisen chao tsinꞌen, xrokonda tsinꞌen sen.
9 Quem é capaz de ouvir, ouça com atenção!
10 Ni tijeꞌe̱ ndoꞌachjiso inaa chujni, kaxon jeꞌe na̱ tikinixin tsijeꞌe̱ na̱ ko ni naatóñaxón naa chujni ixi chika espada, kaxon jeꞌe na̱ chika espada tsenxin na̱. Jiꞌi xrondachro ixi sen tjajnée ndo Dio tsikixinꞌen sen tsatsinga sen kain ti tangi ko tsintueꞌa sen xrochuntia sen ndo Dio.
10 Quem estiver destinado à prisão será preso. Quem estiver destinado a morrer pela espada morrerá pela espada. Isso significa que o povo santo deve ser perseverante e permanecer fiel.
11 Tjumeꞌe biko̱n kuachrjetaon inche inaa iku tsango chjinga jii, chónda ba yuu nteꞌe ba xranchi nteꞌe kutuchjon ko nichja ba xranchi nichja kudragón.
11 Então vi outra besta que saiu da terra. Tinha dois chifres, como de cordeiro, mas falava com voz de dragão.
12 Iku yuxin tsango chjinga jii chónda ba kain juachaxin xranchi juachaxin kuachónda iku saꞌó ko kuancheꞌe ba xrée iku chjinga jii saꞌó. Nchekateya ba kain chujni jii ngataꞌa nunte xasintajni xrokuajon na̱ juasaya ngajin iku tsango chjinga jii saꞌó, iku tsikoxruenꞌen ti tsikoniꞌe ba.
12 Exercia toda a autoridade da primeira besta e exigia que a terra e seus habitantes adorassem a primeira besta, cujo ferimento mortal havia sido curado.
13 Kaxon juincheꞌe ba itsjé ixra̱ ijié xranchi ti xingajinxin ngajní xroꞌi ngataꞌa inche ngajinxin ikon kain chujni.
13 Realizava sinais espantosos, chegando a fazer fogo descer do céu sobre a terra, à vista de todos.
14 Iku yuxin tsango chjinga jii juincheyeꞌe ba itsjé chujni ixi ti ixra̱ ijié juincheꞌe ba ixi tsikayéꞌe ba juachaxin tsikajon iku saꞌó tsango chjinga jii, ko juinchekateya ba chujni ixi sinchéña na̱ naa tjatuꞌo xrotsjeꞌe xranchi jii iku saꞌó, iku tsikoniꞌe ixi chika espada ko kuenꞌa ba.
14 Enganou os habitantes da terra com os sinais que lhe foi permitido realizar em nome da primeira besta. Ordenou que fizessem uma grande estátua da primeira besta, que havia sido mortalmente ferida e sobrevivido.
15 Ko iku yuxin tsango chjinga jii kuayéꞌe ba juachaxin ixi tjatuꞌo tikonni xranchi iku saꞌó tsijinchekonchjian chujni, tsayéꞌe juachaxin tsechón ixi jaña chao xronichja ba ko chao tsetuanꞌan ba ixi tsenꞌen kain ni tsajonꞌa juasaya ngajin ba.
15 Então lhe foi permitido dar vida a essa estátua, para que ela falasse, e a estátua da besta ordenou que fossem mortos todos que se recusassem a adorá-la.
16 Kaxon kuetuanꞌan ba ixi kain chujni xrochónda na̱ naa chjiꞌe na̱, itja na̱ ti jian o̱ ntatjen na̱, kain chujni, ijié ko ichjan, ni chónda tomi, ni nóa ko ni nchejincheꞌe na̱ ixra̱, ko ni tetuanꞌan, kain na̱ xrochónda na̱ chjiꞌe na̱.
16 Exigiu que grandes e pequenos, ricos e pobres, escravos e livres, todos recebessem uma marca na mão direita ou na testa.
17 Ko xroꞌan ngisen chonda juachaxin tseꞌna o̱ sinchekji siá chóndaꞌi na̱ chjiꞌe na̱, ti xrondachro xranchi tinꞌin iku tsango chjinga jii o̱ númeroe ba.
17 E ninguém podia comprar nem vender coisa alguma sem essa marca, que era o nome da besta ou o número que representa seu nome.
18 Jiꞌi xrokonda ícha xrokuienxinnta. Ngisen tienxin chao xrokonoꞌe sen número chónda iku tsango chjinga jii ko número meꞌe xrondachro xranchi tinꞌin chujni, número meꞌe ikjaon ciento sesenta y seis (666).
18 Aqui é preciso sabedoria. Quem tem discernimento, trate de entender o significado do número da besta, pois é número de homem. Seu número é 666.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.