Romanos 12

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Portanto, rogo-lhes, irmãos, pelas misericórdias de Deus, que apresentem os seus corpos como sacrifício vivo, santo e agradável a Deus, que é o seu culto espiritual.
1 Eu vos exorto, pois, irmãos, pelas misericórdias de Deus, a oferecerdes vossos corpos em sacrifício vivo, santo, agradável a Deus: é este o vosso culto espiritual.
2 Não se conformem com este mundo, mas sejam transformados pela renovação da sua mente, para que possam comprovar qual é a boa, agradável e perfeita vontade de Deus.
2 Não vos conformeis com este mundo, mas transformai-vos pela renovação do vosso espírito, para que possais discernir qual é a vontade de Deus, o que é bom, o que lhe agrada e o que é perfeito.
3 Pois, pela graça que me foi dada, digo a cada um dentre vocês que não tenha de si mesmo um conceito mais elevado do que deve ter; mas, pelo contrário, que pense com bom senso, conforme a medida de fé que Deus repartiu a cada um.
3 Em virtude da graça que me foi dada, recomendo a todos e a cada um: não façam de si próprios uma opinião maior do que convém, mas um conceito razoavelmente modesto, de acordo com o grau de fé que Deus lhes distribuiu.
4 Pois, assim como em um só corpo temos muitos membros, e nem todos os membros têm a mesma função,
4 Pois, como em um só corpo temos muitos membros e cada um dos nossos membros tem diferente função,
5 assim também nós, embora sejamos muitos, somos um só corpo em Cristo, e, individualmente, membros uns dos outros,
5 assim nós, embora sejamos muitos, formamos um só corpo em Cristo, e cada um de nós é membro um do outro.
6 tendo dons diferentes, segundo a graça que nos foi dada: se for profecia, profetizemos de acordo com a proporção da nossa fé;
6 Temos dons diferentes, conforme a graça que nos foi conferida. Aquele que tem o dom da profecia, exerça-o conforme a fé.
7 se for serviço, dediquemo-nos ao serviço; ou o que ensina, dedique-se ao ensino;
7 Aquele que é chamado ao ministério, dedique-se ao ministério. Se tem o dom de ensinar, que ensine;
8 ou o que exorta, dedique-se à exortação; o que contribui, faça-o com generosidade; o que lidera, com diligência; o que exerce misericórdia, com alegria.
8 o dom de exortar, que exorte; aquele que distribui as esmolas, faça-o com simplicidade; aquele que preside, presida com zelo; aquele que exerce a misericórdia, que o faça com afabilidade.
9 Que o amor seja sem hipocrisia. Abominem o que é mau. Apeguem-se ao que é bom.
9 Que vossa caridade não seja fingida. Aborrecei o mal, apegai-vos solidamente ao bem.
10 No amor fraternal, sejam ternamente afeiçoados uns aos outros; na honra, deem preferência uns aos outros,
10 Amai-vos mutuamente com afeição terna e fraternal. Adiantai-vos em honrar uns aos outros.
11 não sejam negligentes no zelo, sejam fervorosos de espírito, servindo ao Senhor,
11 Não relaxeis o vosso zelo. Sede fervorosos de espírito. Servi ao Senhor.
12 alegrando-se na esperança, suportando as tribulações, perseverando continuamente na oração,
12 Sede alegres na esperança, pacientes na tribulação e perseverantes na oração.
13 contribuindo para as necessidades dos santos, e praticando a hospitalidade.
13 Socorrei às necessidades dos fiéis. Esmerai-vos na prática da hospitalidade.
14 Abençoem aqueles que os perseguem; abençoem, e não amaldiçoem.
14 Abençoai os que vos perseguem; abençoai-os, e não os praguejeis.
15 Alegrem-se com os que se alegram. Chorem com os que choram.
15 Alegrai-vos com os que se alegram; chorai com os que choram.
16 Tenham o mesmo modo de pensar uns para com os outros. Não fixem a mente em coisas grandiosas, mas associem-se aos humildes. Não sejam sábios aos seus próprios olhos.
16 Vivei em boa harmonia uns com os outros. Não vos deixeis levar pelo gosto das grandezas; afeiçoai-vos com as coisa modestas. Não sejais sábios aos vossos próprios olhos.
17 Não retribuam a ninguém mal por mal. Respeitem o que é honroso aos olhos de todos os homens.
17 Não pagueis a ninguém o mal com o mal. Aplicai-vos a fazer o bem diante de todos os homens.
18 Se for possível, no que depender de vocês, vivam em paz com todos os homens.
18 Se for possível, quanto depender de vós, vivei em paz com todos os homens.
19 Não busquem vingança para si mesmos, amados, mas deem lugar à ira de Deus. Pois está escrito: “A vingança pertence a mim; eu retribuirei, diz o Senhor.”
19 Não vos vingueis uns aos outros, caríssimos, mas deixai agir a ira de Deus, porque está escrito: A mim a vingança; a mim exercer a justiça, diz o Senhor {Dt 32,35}.
20 Portanto,
20 Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber. Procedendo assim, amontoarás carvões em brasa sobre a sua cabeça {Pr 25,21s}.
21 Não se deixem vencer pelo mal, mas vençam o mal com o bem.
21 Não te deixes vencer pelo mal, mas triunfa do mal com o bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.