Romanos 12

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Portanto, rogo-lhes, irmãos, pelas misericórdias de Deus, que apresentem os seus corpos como sacrifício vivo, santo e agradável a Deus, que é o seu culto espiritual.
1 Portanto, irmãos, pelas misericórdias de Deus, peço que ofereçam o seu corpo como sacrifício vivo, santo e agradável a Deus. Este é o culto racional de vocês.
2 Não se conformem com este mundo, mas sejam transformados pela renovação da sua mente, para que possam comprovar qual é a boa, agradável e perfeita vontade de Deus.
2 E não vivam conforme os padrões deste mundo, mas deixem que Deus os transforme pela renovação da mente, para que possam experimentar qual é a boa, agradável e perfeita vontade de Deus.
3 Pois, pela graça que me foi dada, digo a cada um dentre vocês que não tenha de si mesmo um conceito mais elevado do que deve ter; mas, pelo contrário, que pense com bom senso, conforme a medida de fé que Deus repartiu a cada um.
3 Porque, pela graça que me foi dada, digo a cada um de vocês que não pense de si mesmo além do que convém. Pelo contrário, pense com moderação, segundo a medida da fé que Deus repartiu a cada um.
4 Pois, assim como em um só corpo temos muitos membros, e nem todos os membros têm a mesma função,
4 Porque assim como num só corpo temos muitos membros, mas nem todos os membros têm a mesma função,
5 assim também nós, embora sejamos muitos, somos um só corpo em Cristo, e, individualmente, membros uns dos outros,
5 assim também nós, embora sejamos muitos, somos um só corpo em Cristo e membros uns dos outros.
6 tendo dons diferentes, segundo a graça que nos foi dada: se for profecia, profetizemos de acordo com a proporção da nossa fé;
6 Temos, porém, diferentes dons segundo a graça que nos foi dada: se é profecia, seja segundo a proporção da fé;
7 se for serviço, dediquemo-nos ao serviço; ou o que ensina, dedique-se ao ensino;
7 se é ministério, dediquemo-nos ao ministério; o que ensina dedique-se ao ensino;
8 ou o que exorta, dedique-se à exortação; o que contribui, faça-o com generosidade; o que lidera, com diligência; o que exerce misericórdia, com alegria.
8 o que exorta faça-o com dedicação; o que contribui, com generosidade; o que preside, com zelo; quem exerce misericórdia, com alegria.
9 Que o amor seja sem hipocrisia. Abominem o que é mau. Apeguem-se ao que é bom.
9 O amor seja sem hipocrisia. Odeiem o mal e apeguem-se ao bem.
10 No amor fraternal, sejam ternamente afeiçoados uns aos outros; na honra, deem preferência uns aos outros,
10 Amem uns aos outros com amor fraternal. Quanto à honra, deem sempre preferência aos outros.
11 não sejam negligentes no zelo, sejam fervorosos de espírito, servindo ao Senhor,
11 Quanto ao zelo, não sejam preguiçosos. Sejam fervorosos de espírito, servindo o Senhor.
12 alegrando-se na esperança, suportando as tribulações, perseverando continuamente na oração,
12 Alegrem-se na esperança, sejam pacientes na tribulação e perseverem na oração.
13 contribuindo para as necessidades dos santos, e praticando a hospitalidade.
13 Ajudem a suprir as necessidades dos santos. Pratiquem a hospitalidade.
14 Abençoem aqueles que os perseguem; abençoem, e não amaldiçoem.
14 Abençoem aqueles que perseguem vocês; abençoem e não amaldiçoem.
15 Alegrem-se com os que se alegram. Chorem com os que choram.
15 Alegrem-se com os que se alegram e chorem com os que choram.
16 Tenham o mesmo modo de pensar uns para com os outros. Não fixem a mente em coisas grandiosas, mas associem-se aos humildes. Não sejam sábios aos seus próprios olhos.
16 Tenham o mesmo modo de pensar de uns para com os outros. Em vez de serem orgulhosos, sejam solidários com os humildes. Não sejam sábios aos seus próprios olhos.
17 Não retribuam a ninguém mal por mal. Respeitem o que é honroso aos olhos de todos os homens.
17 Não paguem a ninguém mal por mal; procurem fazer o bem diante de todos.
18 Se for possível, no que depender de vocês, vivam em paz com todos os homens.
18 Se possível, no que depender de vocês, vivam em paz com todas as pessoas.
19 Não busquem vingança para si mesmos, amados, mas deem lugar à ira de Deus. Pois está escrito: “A vingança pertence a mim; eu retribuirei, diz o Senhor.”
19 Meus amados, não façam justiça com as próprias mãos, mas deem lugar à ira de Deus, pois está escrito: “A mim pertence a vingança; eu é que retribuirei, diz o Senhor.”
20 Portanto,
20 Façam o contrário: “Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer; se tiver sede, dê-lhe de beber; porque, fazendo isto, você amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele.”
21 Não se deixem vencer pelo mal, mas vençam o mal com o bem.
21 Não se deixe vencer pelo mal, mas vença o mal com o bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.