Números 6

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O SENHOR falou a Moisés, dizendo:
1 O Senhor disse ainda a Moisés:
2 “Fale aos filhos de Israel e diga-lhes: ‘Quando um homem ou uma mulher fizer um voto especial, o voto de nazireu, para se separar para o SENHOR,
2 "Diga o seguinte aos israelitas: Se um homem ou uma mulher fizer um voto especial, um voto de separação para o Senhor como nazireu,
3 ele se separará de vinho e de bebida forte. Não beberá vinagre de vinho, nem vinagre de bebida fermentada, tampouco beberá suco de uva, nem comerá uvas frescas ou secas.
3 terá que se abster de vinho e de outras bebidas fermentadas e não poderá beber vinagre feito de vinho ou de outra bebida fermentada. Não poderá beber suco de uva nem comer uvas nem passas.
4 Todos os dias da sua separação, não comerá nada que seja feito da videira, desde as sementes até as cascas.
4 Enquanto for nazireu, não poderá comer nada que venha da videira, nem mesmo as sementes ou as cascas.
5 “‘Todos os dias do seu voto de separação, nenhuma navalha passará sobre a sua cabeça, até que se cumpram os dias em que ele se separa para o SENHOR. Ele será santo. Deixará crescer as mechas do cabelo da sua cabeça.
5 "Durante todo o período de seu voto de separação, nenhuma lâmina será usada em sua cabeça. Até que termine o período de sua separação para o Senhor ele estará consagrado e deixará crescer o cabelo de sua cabeça.
6 “‘Todos os dias em que ele se separa para o SENHOR, não se aproximará de um cadáver.
6 Durante todo o período de sua separação para o Senhor, não poderá aproximar-se de um cadáver.
7 Ele não se tornará impuro por causa de seu pai, ou de sua mãe, de seu irmão, ou de sua irmã, quando eles morrerem, porque a sua separação para Deus está sobre a sua cabeça.
7 Mesmo que o seu próprio pai ou mãe ou irmã ou irmão morra, ele não poderá tornar-se impuro por causa deles, pois traz sobre a cabeça o símbolo de sua separação para Deus.
8 Todos os dias da sua separação, ele é santo para o SENHOR.
8 Durante todo o período de sua separação, estará consagrado ao Senhor.
9 “‘Se alguém morrer muito de repente ao seu lado, e ele contaminar a cabeça da sua separação, então ele rapará a sua cabeça no dia da sua purificação. No sétimo dia ele a rapará.
9 "Se alguém morrer repentinamente perto dele, contaminando assim o cabelo que consagrou, ele terá que rapar a cabeça sete dias depois, dia da sua purificação.
10 No oitavo dia, ele trará duas rolinhas ou dois pombinhos ao sacerdote, à porta da Tenda do Encontro.
10 No oitavo dia, trará duas rolinhas ou dois pombinhos ao sacerdote à entrada da Tenda do Encontro.
11 O sacerdote oferecerá um como oferta pelo pecado, e o outro como holocausto, e fará expiação por ele, porque pecou por causa do morto; e santificará a sua cabeça naquele mesmo dia.
11 O sacerdote oferecerá um como oferta pelo pecado e o outro como holocausto, para fazer propiciação por ele, pois pecou ao se aproximar de um cadáver. Naquele mesmo dia o nazireu reconsagrará a sua cabeça.
12 Ele separará para o SENHOR os dias da sua separação, e trará um cordeiro de um ano de idade como oferta pela culpa; mas os dias anteriores serão anulados, porque a sua separação foi contaminada.
12 Ele se dedicará ao Senhor pelo período de sua separação e trará um cordeiro de um ano de idade como oferta de reparação. Não se contarão os dias anteriores porque ficou contaminado durante a sua separação.
13 “‘Esta é a lei do nazireu: quando os dias da sua separação se cumprirem, ele será trazido à porta da Tenda do Encontro,
13 "Este é o ritual do nazireu quando terminar o período de sua separação: ele será trazido à entrada da Tenda do Encontro.
14 e ele apresentará a sua oferta ao SENHOR: um cordeiro de um ano de idade, sem defeito, como holocausto; uma cordeira de um ano de idade, sem defeito, como oferta pelo pecado; um carneiro sem defeito como oferta pacífica;
14 Ali apresentará a sua oferta ao Senhor: um cordeiro de um ano e sem defeito como holocausto, uma cordeira de um ano e sem defeito como oferta pelo pecado, um carneiro sem defeito como oferta de comunhão
15 um cesto de pães ázimos, bolos de farinha fina amassados com azeite, e pães finos ázimos untados com azeite, juntamente com a sua oferta de cereais e as suas ofertas de bebida.
15 juntamente com a sua oferta de cereal, com a oferta derramada e com um cesto de pães sem fermento com bolos feitos da melhor farinha amassada com azeite e pães finos untados com azeite.
16 O sacerdote os apresentará perante o SENHOR, e oferecerá a sua oferta pelo pecado e o seu holocausto.
16 "O sacerdote os apresentará ao Senhor e oferecerá o sacrifício pelo pecado e o holocausto.
17 Ele oferecerá o carneiro como sacrifício de ofertas pacíficas ao SENHOR, com o cesto de pães ázimos. O sacerdote também oferecerá a sua oferta de cereais e a sua oferta de bebida.
17 Apresentará o cesto de pães sem fermento e oferecerá o cordeiro como sacrifício de comunhão ao Senhor, juntamente com a oferta de cereal e a oferta derramada.
18 O nazireu rapará a cabeça da sua separação à porta da Tenda do Encontro, pegará o cabelo da cabeça da sua separação e o colocará no fogo que está debaixo do sacrifício de ofertas pacíficas.
18 "Em seguida, à entrada da Tenda do Encontro, o nazireu rapará o cabelo que consagrou e o jogará no fogo que está embaixo do sacrifício da oferta de comunhão.
19 O sacerdote pegará a espádua cozida do carneiro, um bolo ázimo do cesto e um pão fino ázimo, e os colocará nas mãos do nazireu, depois que ele tiver rapado a cabeça da sua separação;
19 "Depois que o nazireu rapar o cabelo da sua consagração, o sacerdote lhe colocará nas mãos um ombro cozido do carneiro, um bolo e um pão fino tirados do cesto, ambos sem fermento.
20 e o sacerdote os moverá como oferta movida perante o SENHOR. Eles são santos para o sacerdote, juntamente com o peito que é movido e a coxa que é oferecida. Depois disso, o nazireu poderá beber vinho.
20 O sacerdote os moverá perante o Senhor como gesto ritual de apresentação; são santos e pertencem ao sacerdote, bem como o peito que foi movido e a coxa. Depois disso o nazireu poderá beber vinho.
21 “‘Esta é a lei do nazireu que faz um voto e da sua oferta ao SENHOR pela sua separação, além daquilo que ele tiver recursos para oferecer. De acordo com o voto que fizer, assim ele deverá fazer segundo a lei da sua separação.’”
21 "Esse é o ritual do voto de nazireu e da oferta dedicada ao Senhor de acordo com a sua separação, sem contar qualquer outra coisa que ele possa dedicar. Cumprirá o voto que tiver feito de acordo com o ritual do nazireu".
22 O SENHOR falou a Moisés, dizendo:
22 O Senhor disse a Moisés:
23 “Fale a Arão e a seus filhos, dizendo: ‘É assim que vocês abençoarão os filhos de Israel.’ Vocês lhes dirão:
23 "Diga a Arão e aos seus filhos: Assim vocês abençoarão os israelitas:
24 ‘O SENHOR te abençoe e te guarde.
24 "O Senhor te abençoe e te guarde;
25 O SENHOR faça resplandecer o seu rosto sobre ti,
25 o Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e te conceda graça;
26 O SENHOR levante o seu rosto sobre ti,
26 o Senhor volte para ti o seu rosto e te dê paz.
27 “Assim eles colocarão o meu nome sobre os filhos de Israel; e eu os abençoarei.”
27 "Assim eles invocarão o meu nome sobre os israelitas, e eu os abençoarei".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.