Números 19

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O SENHOR falou a Moisés e a Arão, dizendo:
1 O Senhor Deus mandou que Moisés e Arão
2 “Este é o estatuto da lei que o SENHOR ordenou. Digam aos filhos de Israel que lhes tragam uma novilha vermelha sem mancha, na qual não haja defeito, e que nunca tenha levado jugo.
2 dessem aos israelitas a seguinte ordem: — Tragam uma novilha vermelha sem defeito e que ainda não tenha trabalhado na lavoura
3 Vocês a darão ao sacerdote Eleazar, e ele a levará para fora do acampamento, e alguém a matará diante dele.
3 e entreguem ao sacerdote Eleazar. Ela deverá ser levada para fora do acampamento e será morta ali na frente dele.
4 O sacerdote Eleazar pegará um pouco do sangue dela com o dedo, e aspergirá o sangue em direção à frente da Tenda do Encontro sete vezes.
4 Então Eleazar pegará o sangue e com o dedo o borrifará sete vezes na direção da entrada da Tenda Sagrada .
5 Alguém queimará a novilha à vista dele; o seu couro, a sua carne, o seu sangue, juntamente com o seu excremento, ele queimará.
5 Em seguida a novilha será queimada na frente dele. Serão queimados o couro, a carne, o sangue e as tripas.
6 O sacerdote pegará madeira de cedro, hissopo e fio escarlate, e os lançará no meio do fogo em que a novilha estiver queimando.
6 O sacerdote pegará um pedaço de madeira de cedro, um galho de hissopo e lã tingida de vermelho e os jogará no fogo em que a novilha estiver sendo queimada.
7 Então o sacerdote lavará as suas roupas, e banhará o seu corpo em água, e depois entrará no acampamento; e o sacerdote ficará impuro até a tarde.
7 Aí ele lavará a roupa que estiver vestindo e tomará um banho e depois poderá entrar no acampamento. Mas ficará impuro até o pôr do sol.
8 Aquele que a queimar lavará as suas roupas com água, e banhará o seu corpo em água, e ficará impuro até a tarde.
8 Aquele que queimar a novilha também lavará a roupa que estiver vestindo e tomará um banho, mas ficará impuro até o pôr do sol.
9 “Um homem que estiver puro recolherá as cinzas da novilha, e as colocará fora do acampamento em um lugar puro; e elas serão guardadas para a congregação dos filhos de Israel, para uso na água para a purificação da impureza. É uma oferta pelo pecado.
9 Um homem que esteja puro ajuntará as cinzas da novilha e as colocará fora do acampamento, num lugar puro. Ali elas serão guardadas pelo povo de Israel para serem usadas na preparação da água que tira a impureza das pessoas. Essa cerimônia serve para tirar pecados.
10 Aquele que recolher as cinzas da novilha lavará as suas roupas, e ficará impuro até a tarde. Isso será para os filhos de Israel, e para o estrangeiro que vive como forasteiro entre eles, por estatuto perpétuo.
10 Aquele que ajuntar as cinzas deverá lavar a roupa que estiver vestindo, mas ficará impuro até o pôr do sol. Essa lei será para sempre, tanto para os israelitas como para os estrangeiros que moram com vocês.
11 “Aquele que tocar no cadáver de qualquer pessoa ficará impuro por sete dias.
11 — Quem tocar em algum defunto ficará impuro sete dias.
12 Ele se purificará com a água no terceiro dia, e no sétimo dia estará puro; mas se não se purificar no terceiro dia, então no sétimo dia não estará puro.
12 No terceiro dia e no sétimo essa pessoa deverá se purificar com a água da purificação e ficará pura . Mas, se ela não se purificar no terceiro dia e no sétimo, não ficará pura.
13 Todo aquele que tocar em uma pessoa morta, o corpo de um homem que morreu, e não se purificar, contamina o tabernáculo do SENHOR; e essa alma será eliminada de Israel. Porque a água para a impureza não foi aspergida sobre ele, ele continuará impuro. A sua impureza ainda está sobre ele.
13 Toda pessoa que tocar num defunto e não se purificar ficará impura porque a água da purificação não foi jogada sobre ela. Ela faz com que a Tenda de Deus, o Senhor , fique impura. Essa pessoa não pertencerá mais ao povo de Israel.
14 “Esta é a lei quando um homem morre em uma tenda: todo aquele que entrar na tenda, e todo aquele que estiver na tenda, ficará impuro por sete dias.
14 — Se alguém morrer numa barraca, quem entrar nela ou estiver nela ficará impuro sete dias.
15 Todo recipiente aberto, que não tiver uma tampa amarrada sobre ele, ficará impuro.
15 O pote ou jarro que estiver aberto ou destampado ficará impuro.
16 “Todo aquele que, no campo aberto, tocar em alguém morto à espada, ou em um cadáver, ou em um osso humano, ou em uma sepultura, ficará impuro por sete dias.
16 Se no campo alguém tocar numa pessoa que foi morta ou teve morte natural, ou tocar em qualquer osso de gente ou numa sepultura, ficará impuro sete dias.
17 “Para a pessoa impura, pegarão das cinzas da queima da oferta pelo pecado; e água corrente será derramada sobre elas em um recipiente.
17 — Para purificarem essa pessoa que ficou impura, vocês deverão pegar as cinzas da novilha vermelha que foi queimada como oferta para tirar o pecado, deverão colocá-las dentro de um pote e derramar água limpa em cima.
18 Uma pessoa pura pegará hissopo, o mergulhará na água, e a aspergirá sobre a tenda, sobre todos os recipientes, sobre as pessoas que estavam ali, e sobre aquele que tocou no osso, ou no morto à espada, ou no cadáver, ou na sepultura.
18 No caso de alguém ter tocado num defunto, um homem que esteja puro pegará um galho de hissopo , molhará naquela água e com ela borrifará a barraca e todas as coisas e pessoas que estiverem ali dentro. Se alguém tiver tocado em osso de gente ou numa sepultura, deverá ser borrifado com a água da purificação por uma pessoa que esteja pura.
19 A pessoa pura aspergirá a água sobre o impuro no terceiro dia e no sétimo dia. No sétimo dia, ela o purificará. Ele lavará as suas roupas e se banhará em água, e estará puro à tarde.
19 No terceiro dia e no sétimo quem estiver puro borrifará água sobre a pessoa impura. No sétimo dia a pessoa ficará pura. Ela deverá lavar a roupa que estiver vestindo, e tomará um banho, e ao pôr do sol ficará pura.
20 Mas o homem que estiver impuro, e não se purificar, essa alma será eliminada do meio da assembleia, porque contaminou o santuário do SENHOR. A água para a impureza não foi aspergida sobre ele. Ele está impuro.
20 — No entanto, quem estiver impuro e não se purificar ficará impuro porque a água da purificação não foi borrifada nele. Essa pessoa fez com que a Tenda do Senhor ficasse impura e por isso essa pessoa será expulsa do meio do povo de Israel.
21 Isso será um estatuto perpétuo para eles. Aquele que aspergir a água para a impureza lavará as suas roupas, e aquele que tocar na água para a impureza ficará impuro até a tarde.
21 Vocês deverão obedecer a essa lei para sempre. A pessoa que borrifar a água da purificação deverá lavar a roupa que estiver vestindo. E quem tocar na água ficará impuro até o pôr do sol.
22 “Tudo o que a pessoa impura tocar ficará impuro; e a alma que tocar nisso ficará impura até a tarde.”
22 Tudo o que uma pessoa impura tocar ficará impuro; e quem tocar nessa pessoa também ficará impuro até o pôr do sol.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.