Malaquias 2
Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NAA
1 “Agora, ó sacerdotes, este mandamento é para vocês.
1 — E agora, sacerdotes, este mandamento é para vocês.
2 Se vocês não ouvirem, e se não o guardarem no coração, para dar glória ao meu nome”, diz o SENHOR dos Exércitos, “então enviarei a maldição sobre vocês, e amaldiçoarei as suas bênçãos. De fato, já as amaldiçoei, porque vocês não o guardam no coração.
2 Se não ouvirem e não se importarem com a necessidade de honrar o meu nome, diz o Senhor dos Exércitos, enviarei sobre vocês a maldição e amaldiçoarei as suas bênçãos. Aliás, já as amaldiçoei, porque vocês não se importaram com a honra devida ao meu nome.
3 Eis que repreenderei a sua descendência, e espalharei esterco em seus rostos, o próprio esterco das suas festas; e vocês serão levados com ele.
3 Eis que reprovarei a sua descendência, passarei no rosto de vocês o esterco dos animais sacrificados nas suas festas, e vocês serão levados embora com esse esterco.
4 Vocês saberão que eu lhes enviei este mandamento, para que a minha aliança continue com Levi”, diz o SENHOR dos Exércitos.
4 Então vocês saberão que eu lhes enviei este mandamento, para que se mantenha a minha aliança com Levi, diz o Senhor dos Exércitos.
5 “Minha aliança com ele era de vida e paz; e eu as dei a ele para que me temesse; e ele me temeu, e teve reverência pelo meu nome.
5 — Minha aliança com ele foi de vida e de paz, e foi isso que eu lhe dei, para que me temesse; e, de fato, ele me temeu e tremeu por causa do meu nome.
6 A lei da verdade estava em sua boca, e a injustiça não foi achada em seus lábios. Ele andou comigo em paz e retidão, e desviou a muitos da iniquidade.
6 A verdadeira instrução esteve na sua boca, e nenhuma injustiça se achou em seus lábios. Ele andou comigo em paz e em retidão, e afastou muitos da iniquidade.
7 Pois os lábios do sacerdote devem guardar o conhecimento, e da sua boca devem buscar a lei; porque ele é o mensageiro do SENHOR dos Exércitos.
7 Porque os lábios do sacerdote devem guardar o conhecimento, e da sua boca todos devem buscar a instrução, porque ele é mensageiro do Senhor dos Exércitos.
8 Mas vocês se desviaram do caminho. Vocês fizeram com que muitos tropeçassem na lei. Vocês corromperam a aliança de Levi”, diz o SENHOR dos Exércitos.
8 — Mas vocês se desviaram do caminho e, por meio de sua instrução, levaram muitos a tropeçar; vocês violaram a aliança de Levi, diz o Senhor dos Exércitos.
9 “Portanto, eu também os fiz desprezíveis e vis diante de todo o povo, visto que vocês não guardaram os meus caminhos, mas mostraram acepção de pessoas na lei.
9 Por isso, também eu os fiz desprezíveis e indignos diante de todo o povo, na medida em que vocês não guardaram os meus caminhos e se mostraram parciais na aplicação da lei.
10 Não temos todos nós um só pai? Não nos criou um só Deus? Por que agimos de forma traiçoeira, cada um contra o seu irmão, profanando a aliança dos nossos pais?
10 Não temos nós todos o mesmo Pai? Não nos criou o mesmo Deus? Por que, então, seremos desleais uns para com os outros, profanando a aliança de nossos pais?
11 Judá tem agido de forma traiçoeira, e uma abominação foi cometida em Israel e em Jerusalém; pois Judá profanou a santidade do SENHOR, a qual ele ama, e se casou com a filha de um deus estrangeiro.
11 Judá tem sido infiel, e abominação foi cometida em Israel e em Jerusalém. Porque Judá profanou o santuário do Senhor , o qual ele ama, e se casou com a adoradora de deus estranho.
12 O SENHOR eliminará das tendas de Jacó o homem que faz isso, aquele que desperta e aquele que responde, e aquele que traz uma oferta ao SENHOR dos Exércitos.
12 O Senhor eliminará das tendas de Jacó aquele que fizer isso, seja ele quem for, mesmo que apresente ofertas ao Senhor dos Exércitos.
13 “E isto vocês também fazem: cobrem o altar do SENHOR de lágrimas, com choro e com gemidos, porque ele já não olha para a oferta, nem a aceita com prazer da mão de vocês.
13 Há outra coisa que vocês fazem: cobrem de lágrimas o altar do Senhor , com choro e gemidos, porque ele já não olha para a oferta nem a aceita com prazer.
14 Contudo, vocês perguntam: 'Por quê?' Porque o SENHOR tem sido testemunha entre você e a mulher da sua mocidade, contra a qual você tem agido de forma traiçoeira, embora ela seja a sua companheira e a mulher da sua aliança.
14 E vocês perguntam: “Por quê?” Porque o Senhor foi testemunha da aliança entre você e a mulher da sua mocidade, a quem você foi infiel, sendo ela a sua companheira e a mulher da sua aliança.
15 Ele não os fez um, embora tivesse o restante do Espírito? E por que um? Ele buscava uma descendência piedosa. Portanto, guardem o seu espírito, e que ninguém aja de forma traiçoeira contra a mulher da sua mocidade.
15 Não fez o Senhor somente um, mesmo que lhe sobrasse o espírito? E por que somente um? Porque buscava uma descendência piedosa. Portanto, tenham cuidado para que ninguém seja infiel para com a mulher da sua mocidade.
16 'Aquele que odeia e se divorcia', diz o SENHOR, o Deus de Israel, 'cobre a sua veste de violência!', diz o SENHOR dos Exércitos. 'Portanto, prestem atenção ao seu espírito, para que não sejam infiéis.'
16 Porque o Senhor , o Deus de Israel, diz que odeia o divórcio e também aquele que cobre de violência as suas roupas, diz o Senhor dos Exércitos. Portanto, tenham cuidado e não sejam infiéis.
17 Vocês cansaram o SENHOR com as suas palavras. Contudo, vocês perguntam: 'Como o cansamos?' Nisso em que dizem: 'Todo aquele que faz o mal é bom aos olhos do SENHOR, e ele se agrada deles'; ou 'Onde está o Deus da justiça?'
17 Vocês estão cansando o Senhor com as suas palavras, e ainda perguntam: “Em que nós o cansamos?” Nisso de dizerem: “Aqueles que fazem o mal passam por bons aos olhos do Senhor , e é desses que ele se agrada.” Ou: “Onde está o Deus da justiça?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Malaquias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.