Malaquias 1
Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs VC
1 Uma revelação, a palavra do SENHOR a Israel por meio de Malaquias.
1 Oráculo. Palavra do Senhor dirigida a Israel por seu Mensageiro.
2 “Eu os amei”, diz o SENHOR.
2 Eu vos amei, diz o Senhor. E vós dizeis: em que nos amastes? Esaú não era, porventura, irmão de Jacó? - oráculo do Senhor. Contudo, amei Jacó
3 mas odiei Esaú, e fiz de suas montanhas uma desolação, e dei sua herança aos chacais do deserto.”
3 e aborreci Esaú, transformei suas montanhas em desertos solitários e entreguei sua herança aos chacais do deserto.
4 Embora Edom diga: “Fomos destruídos, mas voltaremos e reconstruiremos as ruínas”, o SENHOR dos Exércitos diz: “Eles construirão, mas eu derrubarei; e os homens os chamarão de ‘A Terra da Maldade’, e o povo contra o qual o SENHOR está irado para sempre.”
4 Ainda que dissessem os edomitas: fomos destruídos, mas levantar-nos-emos de nossa ruína, eis o que diz o Senhor dos exércitos: que eles construam e eu destruirei; sua terra será chamada terra da impiedade, povo contra o qual irou-se o Senhor para sempre.
5 Os seus olhos verão, e vocês dirão: “O SENHOR é grande — até mesmo além das fronteiras de Israel!”
5 Vereis isto com os vossos olhos e direis: o Senhor é grande, mesmo para além do território de Israel!
6 “O filho honra o seu pai, e o servo o seu senhor. Se eu sou pai, então onde está a minha honra? E se eu sou senhor, onde está o respeito que me é devido?”, diz o SENHOR dos Exércitos a vocês, sacerdotes que desprezam o meu nome. “Vocês dizem: ‘Como desprezamos o teu nome?’
6 O filho respeita seu pai e o servo, seu senhor. Ora, se eu sou Pai, onde estão as honras que me são devidas? E se eu sou o Senhor, onde está o temor que se me deve? - diz o Senhor dos exércitos a vós, sacerdotes, que desprezais o seu nome e dizeis: que desprezo temos tido por teu nome?
7 Vocês oferecem pão contaminado no meu altar. E dizem: ‘Como te contaminamos?’ Ao dizerem: ‘A mesa do SENHOR é desprezível.’
7 Ofereceis sobre o meu altar alimentos impuros! E ousais dizer: Em que desprezamos o teu nome? E julgais que a mesa do Senhor seja de pouca importância.
8 Quando vocês oferecem um animal cego para sacrifício, isso não é mau? E quando oferecem o manco e o doente, isso não é mau? Apresentem isso agora ao seu governador! Será que ele se agradará de vocês? Ou os receberá com favor?”, diz o SENHOR dos Exércitos.
8 Se ofereceis em sacrifício um animal cego, não haverá mal algum nisto? E se trazeis um animal coxo e doente, não vedes mal algum nisto? Vai, pois, oferecê-lo ao teu governador; crês que lhe agradarias, que ele receberia bem? - diz o Senhor dos exércitos.
9 “Agora, por favor, supliquem o favor de Deus, para que ele tenha misericórdia de nós. Com isso, será que ele aceitará algum de vocês?”, diz o SENHOR dos Exércitos.
9 Ide agora rogar a Deus que nos perdoe! Tendo feito tudo isto com vossas próprias mãos, ouvir-vos-á ele favoravelmente? - diz o Senhor dos exércitos.
10 “Quem dera houvesse um entre vocês que fechasse as portas, para que não acendessem o fogo no meu altar em vão! Eu não tenho nenhum prazer em vocês”, diz o SENHOR dos Exércitos, “nem aceitarei uma oferta das suas mãos.
10 Vá, antes, um de vós e feche as portas. Não acendereis mais inutilmente o fogo no meu altar. Não tenho nenhuma complacência convosco - diz o Senhor dos exércitos - e nenhuma oferta de vossas mãos me é agradável.
11 Pois desde o nascer do sol até o seu poente, o meu nome é grande entre as nações, e em todo lugar incenso será oferecido ao meu nome, e uma oferta pura; pois o meu nome é grande entre as nações”, diz o SENHOR dos Exércitos.
11 Porque, do nascente ao poente, meu nome é grande entre as nações e em todo lugar se oferecem ao meu nome o incenso, sacrifícios e oblações puras. Sim, grande é o meu nome entre as nações - diz o Senhor dos exércitos.
12 “Mas vocês o profanam quando dizem: ‘A mesa do SENHOR é contaminada, e o seu fruto, a sua comida, é desprezível.’
12 Vós, porém, o profanais quando dizeis: A mesa do Senhor está manchada; o que nela se oferece é um alimento comum.
13 Vocês também dizem: ‘Vejam, que canseira é esta!’ E vocês torcem o nariz para isso”, diz o SENHOR dos Exércitos; “e vocês trouxeram o que foi tomado com violência, o manco e o doente; assim vocês trazem a oferta. Deveria eu aceitar isso das suas mãos?”, diz o SENHOR.
13 E dizeis ainda: Ai, que cansaço! E mostrais desprezo pelo altar. Trazeis o animal roubado, o coxo, o doente. Julgais que vou aceitá-lo de vossas mãos? - diz o Senhor.
14 “Mas maldito seja o enganador que tem em seu rebanho um macho, e faz um voto, e sacrifica ao Senhor um animal defeituoso; pois eu sou um grande Rei”, diz o SENHOR dos Exércitos, “e o meu nome é temível entre as nações.”
14 Maldito seja o homem fraudulento que consagra e sacrifica ao Senhor um animal defeituoso, tendo no rebanho animais sadios! Sou um grande Rei - diz o Senhor - e o meu nome é temível entre as nações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Malaquias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.