Malaquias 1

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Uma revelação, a palavra do SENHOR a Israel por meio de Malaquias.
1 A palavra do Senhor a Israel, por intermédio de Malaquias.
2 “Eu os amei”, diz o SENHOR.
2 Eu vos tenho amado, diz o Senhor. Mas vós dizeis: Em que nos tens amado? Acaso não era Esaú irmão de Jacó? diz o Senhor; todavia amei a Jacó,
3 mas odiei Esaú, e fiz de suas montanhas uma desolação, e dei sua herança aos chacais do deserto.”
3 e aborreci a Esaú; e fiz dos seus montes uma desolação, e dei a sua herança aos chacais do deserto.
4 Embora Edom diga: “Fomos destruídos, mas voltaremos e reconstruiremos as ruínas”, o SENHOR dos Exércitos diz: “Eles construirão, mas eu derrubarei; e os homens os chamarão de ‘A Terra da Maldade’, e o povo contra o qual o SENHOR está irado para sempre.”
4 Ainda que Edom diga: Arruinados estamos, porém tornaremos e edificaremos as ruínas; assim diz o Senhor dos exércitos: Eles edificarão, eu, porém, demolirei; e lhes chamarão: Termo de impiedade, e povo contra quem o Senhor está irado para sempre.
5 Os seus olhos verão, e vocês dirão: “O SENHOR é grande — até mesmo além das fronteiras de Israel!”
5 E os vossos olhos o verão, e direis: Engrandecido é o Senhor ainda além dos termos de Israel.
6 “O filho honra o seu pai, e o servo o seu senhor. Se eu sou pai, então onde está a minha honra? E se eu sou senhor, onde está o respeito que me é devido?”, diz o SENHOR dos Exércitos a vocês, sacerdotes que desprezam o meu nome. “Vocês dizem: ‘Como desprezamos o teu nome?’
6 O filho honra o pai, e o servo ao seu amo; se eu, pois, sou pai, onde está a minha honra? e se eu sou amo, onde está o temor de mim? diz o Senhor dos exércitos a vós, ó sacerdotes, que desprezais o meu nome. E vós dizeis: Em que temos nós desprezado o teu nome?
7 Vocês oferecem pão contaminado no meu altar. E dizem: ‘Como te contaminamos?’ Ao dizerem: ‘A mesa do SENHOR é desprezível.’
7 Ofereceis sobre o meu altar pão profano, e dizeis: Em que te havemos profanado? Nisto que pensais, que a mesa do Senhor é desprezível.
8 Quando vocês oferecem um animal cego para sacrifício, isso não é mau? E quando oferecem o manco e o doente, isso não é mau? Apresentem isso agora ao seu governador! Será que ele se agradará de vocês? Ou os receberá com favor?”, diz o SENHOR dos Exércitos.
8 Pois quando ofereceis em sacrifício um animal cego, isso não é mau? E quando ofereceis o coxo ou o doente, isso não é mau? Ora apresenta-o ao teu governador; terá ele agrado em ti? ou aceitará ele a tua pessoa? diz o Senhor dos exércitos.
9 “Agora, por favor, supliquem o favor de Deus, para que ele tenha misericórdia de nós. Com isso, será que ele aceitará algum de vocês?”, diz o SENHOR dos Exércitos.
9 Agora, pois, suplicai o favor de Deus, para que se compadeça de nós. Com tal oferta da vossa mão, aceitará ele a vossa pessoa? diz o Senhor dos exércitos.
10 “Quem dera houvesse um entre vocês que fechasse as portas, para que não acendessem o fogo no meu altar em vão! Eu não tenho nenhum prazer em vocês”, diz o SENHOR dos Exércitos, “nem aceitarei uma oferta das suas mãos.
10 Oxalá que entre vós houvesse até um que fechasse as portas para que não acendesse debalde o fogo do meu altar. Eu não tenho prazer em vós, diz o Senhor dos exércitos, nem aceitarei oferta da vossa mão.
11 Pois desde o nascer do sol até o seu poente, o meu nome é grande entre as nações, e em todo lugar incenso será oferecido ao meu nome, e uma oferta pura; pois o meu nome é grande entre as nações”, diz o SENHOR dos Exércitos.
11 Mas desde o nascente do sol até o poente é grande entre as nações o meu nome; e em todo lugar se oferece ao meu nome incenso, e uma oblação pura; porque o meu nome é grande entre as nações, diz o Senhor dos exércitos.
12 “Mas vocês o profanam quando dizem: ‘A mesa do SENHOR é contaminada, e o seu fruto, a sua comida, é desprezível.’
12 Mas vós o profanais, quando dizeis: A mesa do Senhor é profana, e o seu produto, isto é, a sua comida, é desprezível.
13 Vocês também dizem: ‘Vejam, que canseira é esta!’ E vocês torcem o nariz para isso”, diz o SENHOR dos Exércitos; “e vocês trouxeram o que foi tomado com violência, o manco e o doente; assim vocês trazem a oferta. Deveria eu aceitar isso das suas mãos?”, diz o SENHOR.
13 Dizeis também: Eis aqui, que canseira! e o lançastes ao desprezo, diz o Senhor dos exércitos; e tendes trazido o que foi roubado, e o coxo e o doente; assim trazeis a oferta. Aceitaria eu isso de vossa mão? diz o Senhor.
14 “Mas maldito seja o enganador que tem em seu rebanho um macho, e faz um voto, e sacrifica ao Senhor um animal defeituoso; pois eu sou um grande Rei”, diz o SENHOR dos Exércitos, “e o meu nome é temível entre as nações.”
14 Mas seja maldito o enganador que, tendo animal macho no seu rebanho, o vota, e sacrifica ao Senhor o que tem mácula; porque eu sou grande Rei, diz o Senhor dos exércitos, e o meu nome é temível entre as nações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Malaquias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.