Levítico 25

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O SENHOR disse a Moisés no monte Sinai:
1 O Senhor disse a Moisés no monte Sinai: "Dize aos israelitas o seguinte:
2 “Fale aos filhos de Israel e diga-lhes: ‘Quando vocês entrarem na terra que eu lhes dou, a terra guardará um sábado para o SENHOR.
2 quando tiverdes entrado na terra que vos hei de dar, a terra repousará: este será um sábado em honra do Senhor.
3 Você semeará o seu campo por seis anos, e podará a sua vinha por seis anos, e colherá os seus frutos;
3 Durante seis anos semearás a tua terra, durante seis anos podarás a tua vinha e recolherás os seus frutos.
4 mas no sétimo ano haverá um sábado de descanso solene para a terra, um sábado para o SENHOR. Você não semeará o seu campo nem podará a sua vinha.
4 Mas o sétimo ano será um sábado, um repouso para a terra, um sábado em honra do Senhor: não semearás o teu campo, nem podarás a tua vinha;
5 O que nascer por si mesmo da sua colheita você não ceifará, e não colherá as uvas da sua vinha não podada. Será um ano de descanso solene para a terra.
5 não colherás o que nascer dos grãos caídos de tua ceifa, nem as uvas de tua vinha não podada, porque é um ano de repouso para a terra.
6 O sábado da terra servirá de alimento para você; para você mesmo, para o seu servo, para a sua serva, para o seu trabalhador contratado e para o estrangeiro que vive como forasteiro com você.
6 Mas o que a terra der espontaneamente durante o seu sábado, vos servirá de alimento, a ti, ao teu servo e à tua serva, ao teu operário ou ao estrangeiro que mora contigo;
7 Também para o seu gado e para os animais que estão na sua terra, toda a sua colheita servirá de alimento.
7 tudo o que nascer servirá de alimento também ao teu rebanho e aos animais que estão em tua terra.
8 “‘Você contará sete sábados de anos, sete vezes sete anos; e os dias de sete sábados de anos darão a você quarenta e nove anos.
8 Contarás sete anos sabáticos, sete vezes sete anos, cuja duração fará um período de quarenta e nove anos.
9 Então você fará soar a trombeta em alto som no décimo dia do sétimo mês. No Dia da Expiação, vocês farão soar a trombeta por toda a sua terra.
9 Tocarás então a trombeta no décimo dia do sétimo mês: tocareis a trombeta no dia das Expiações em toda a vossa terra.
10 Vocês santificarão o quinquagésimo ano e proclamarão liberdade por toda a terra a todos os seus habitantes. Será um jubileu para vocês; e cada um de vocês retornará à sua própria propriedade, e cada um de vocês retornará à sua família.
10 Santificareis o qüinquagésimo ano e publicareis a liberdade na terra para todos os seus habitantes. Será o vosso jubileu. Voltareis cada um para as suas terras e para a sua família.
11 Esse quinquagésimo ano será um jubileu para vocês. Nele vocês não semearão, nem ceifarão o que nascer por si mesmo, nem colherão das vinhas não podadas.
11 O qüinquagésimo ano será para vós um jubileu: não semeareis, não ceifareis o que a terra produzir espontaneamente, e não vindimareis a vinha não podada,
12 Pois é um jubileu; será santo para vocês. Vocês comerão do seu produto diretamente do campo.
12 pois é o jubileu que vos será sagrado. Comereis o produto de vossos campos.
13 “‘Neste Ano do Jubileu, cada um de vocês retornará à sua propriedade.
13 Nesse ano jubilar, voltareis cada um à sua possessão.
14 “‘Se você vender alguma coisa ao seu próximo, ou comprar do seu próximo, vocês não lesarão uns aos outros.
14 Se venderdes ou comprardes alguma coisa de vosso próximo, ninguém dentre vós cause dano ao seu irmão.
15 De acordo com o número de anos após o Jubileu, você comprará do seu próximo. De acordo com o número de anos de colheita, ele venderá a você.
15 Comprarás ao teu próximo segundo o número de anos decorridos desde o jubileu, e ele te venderá segundo o número de anos de colheita.
16 De acordo com a maior quantidade de anos, você aumentará o seu preço, e de acordo com a menor quantidade de anos, você diminuirá o seu preço; pois ele está vendendo a você o número das colheitas.
16 Aumentarás o preço em razão dos anos que restarem, e o abaixarás à medida que os anos diminuírem, porque é o número de colheitas que ele te vende.
17 Vocês não lesarão uns aos outros, mas você temerá o seu Deus; pois eu sou o SENHOR, o seu Deus.
17 Ninguém prejudique o seu próximo. Teme o teu Deus. Eu sou o Senhor, vosso Deus.
18 “‘Portanto, vocês cumprirão os meus estatutos, e guardarão as minhas ordenanças e as praticarão; e vocês habitarão na terra em segurança.
18 Obedecereis às minhas leis; guardareis os meus preceitos e os cumprireis, a fim de habitardes em segurança na terra.
19 A terra dará o seu fruto, e vocês comerão até se fartarem, e habitarão nela em segurança.
19 A terra vos dará os seus frutos, comereis até vos saciardes e vivereis em segurança.
20 Se vocês disserem: “O que comeremos no sétimo ano? Eis que não semearemos, nem colheremos o nosso produto”;
20 Se disserdes: que comeremos nós no sétimo ano, se não semearmos, nem recolhermos os nossos frutos?
21 então eu ordenarei a minha bênção sobre vocês no sexto ano, e a terra produzirá fruto para três anos.
21 Eu vos darei a minha bênção no sexto ano, e a terra produzirá uma colheita para três anos.
22 Vocês semearão no oitavo ano, e comerão dos frutos da provisão antiga até o nono ano. Até que os seus frutos cheguem, vocês comerão da provisão antiga.
22 Semeareis no oitavo ano, e comereis da antiga colheita até o ano novo: comereis da antiga colheita até que venha a nova."
23 “‘A terra não será vendida perpetuamente, pois a terra é minha; porque vocês são estrangeiros e vivem como forasteiros comigo.
23 "A terra não se venderá para sempre, porque a terra é minha, e vós estais em minha casa como estrangeiros ou hóspedes.
24 Em toda a terra da possessão de vocês, concederão o direito de resgate para a terra.
24 Portanto, em todo o território de vossa propriedade, concedereis o direito de resgatar a terra.
25 “‘Se o seu irmão empobrecer e vender parte das suas posses, então o seu parente mais próximo virá e resgatará o que o seu irmão vendeu.
25 Se teu irmão se tornar pobre e vender uma parte de seu bem, seu parente mais próximo que tiver o direito de resgate se apresentará e resgatará o que o seu irmão vendeu.
26 Se um homem não tiver quem o resgate, mas ele prosperar e encontrar recursos suficientes para resgatá-lo,
26 Se um homem não tiver ninguém que tenha o direito de resgate, mas procurar ele mesmo os meios de fazer o seu resgate,
27 então ele calculará os anos desde a sua venda, e restituirá o excedente ao homem a quem o vendeu; e retornará à sua propriedade.
27 contará os anos desde que fez a venda, restituirá o excedente ao comprador, e se reintegrará na sua propriedade.
28 Mas se ele não for capaz de recuperá-lo para si mesmo, então o que ele vendeu permanecerá na mão daquele que o comprou até o Ano do Jubileu. No Jubileu, será liberado, e ele retornará à sua propriedade.
28 Se não encontrar, porém, meios de indenizar, a terra vendida ficará nas mãos do comprador até o ano jubilar; sairá do poder deste no ano do jubileu, e voltará à posse do seu antigo dono.
29 “‘Se um homem vender uma casa de moradia em uma cidade murada, então ele poderá resgatá-la dentro de um ano inteiro após ter sido vendida. Durante um ano completo, ele terá o direito de resgate.
29 Se um homem vender uma casa de habitação situada dentro de uma cidade murada, terá o direito de resgatá-la até o fim do ano que se segue à venda: seu direito de resgate será de um ano completo.
30 Se não for resgatada no espaço de um ano completo, então a casa que está na cidade murada será confirmada perpetuamente àquele que a comprou, por todas as suas gerações. Não será liberada no Jubileu.
30 Se a casa situada na cidade murada não for resgatada antes do fim do ano completo, ela pertencerá sempre ao comprador e aos seus descendentes: não sairá de suas mãos no jubileu.
31 Mas as casas das aldeias que não têm muro ao redor delas serão consideradas como os campos da terra: elas poderão ser resgatadas, e serão liberadas no Jubileu.
31 Entretanto, as casas das povoações que não têm muros serão consideradas como fazendo parte do fundo de terras; poderão ser resgatadas e serão livres no ano do jubileu.
32 “‘No entanto, nas cidades dos levitas, os levitas poderão resgatar as casas nas cidades da sua possessão a qualquer momento.
32 Quanto às cidades dos levitas e às casas que possuem, terão eles um direito de resgate perpétuo.
33 Os levitas poderão resgatar a casa que foi vendida, e a cidade da sua possessão, e ela será liberada no Jubileu; pois as casas das cidades dos levitas são a possessão deles entre os filhos de Israel.
33 Quem comprar dos levitas uma casa, sairá no jubileu da casa vendida e da cidade em que a possua, porque as casas das cidades dos levitas são sua propriedade no meio dos israelitas.
34 Mas o campo das pastagens das suas cidades não poderá ser vendido, pois é a sua possessão perpétua.
34 Os campos dos arrabaldes das cidades dos levitas não serão vendidos, porque são sua propriedade perpétua."
35 “‘Se o seu irmão empobrecer, e não puder se sustentar entre vocês, então você o amparará. Ele viverá com você como um estrangeiro e um residente temporário.
35 "Se teu irmão se tornar pobre junto de ti, e as suas mãos se enfraquecerem, sustentá-lo-ás, mesmo que se trate de um estrangeiro ou de um hóspede, a fim de que ele viva contigo.
36 Não cobre dele juros ou lucro; mas tema o seu Deus, para que o seu irmão possa viver entre vocês.
36 Não receberás dele juros nem ganho; mas temerás o teu Deus, para que o teu irmão viva contigo.
37 Você não emprestará a ele o seu dinheiro com juros, nem dará a ele a sua comida por lucro.
37 Não lhe emprestarás com juros o teu dinheiro, e não lhe darás os teus víveres por amor ao lucro.
38 Eu sou o SENHOR, o seu Deus, que os tirou da terra do Egito, para lhes dar a terra de Canaã, e para ser o seu Deus.
38 Eu sou o Senhor vosso Deus que vos tirei do Egito, para vos dar a terra de Canaã e para ser o vosso Deus.
39 “‘Se o seu irmão empobrecer entre vocês, e vender a si mesmo a você, você não o fará servir como escravo.
39 Se teu irmão se tornar pobre junto de ti e se se vender a ti, não exigirás dele um serviço de escravo.
40 Como um trabalhador contratado, e como um residente temporário, ele estará com você; ele servirá com você até o Ano do Jubileu.
40 Estará em tua casa como um operário, e como um hóspede estará a teu serviço até o ano jubilar.
41 Então ele deixará você, ele e os seus filhos com ele, e retornará à sua própria família, e à possessão dos seus pais.
41 E sairá então de tua casa, ele e seus filhos com ele; voltará para a sua família e para a herança de seus pais.
42 Pois eles são meus servos, que eu tirei da terra do Egito. Eles não serão vendidos como escravos.
42 Porque são meus servos que tirei do Egito, não devem ser vendidos como se vende um escravo.
43 Você não dominará sobre ele com dureza, mas temerá o seu Deus.
43 Não dominarás sobre ele com rigor, mas temerás o teu Deus.
44 “‘Quanto aos seus escravos e às suas escravas, que você possa ter das nações que estão ao seu redor, delas você poderá comprar escravos e escravas.
44 Vossos escravos, homens ou mulheres, tomá-los-eis dentre as nações que vos cercam; delas comprareis os vossos escravos, homens ou mulheres.
45 Além disso, dos filhos dos estrangeiros que vivem entre vocês, deles vocês poderão comprar, e das suas famílias que estão com vocês, que eles geraram na sua terra; e eles serão a sua propriedade.
45 Podereis também comprá-los dentre os filhos dos estrangeiros que habitam no meio de vós, das suas famílias que moram convosco dentre os filhos que eles tiverem gerado em vossa terra: e serão vossa propriedade.
46 Vocês poderão deixá-los como herança para os seus filhos depois de vocês, para os manterem como possessão. Deles vocês poderão tomar os seus escravos para sempre, mas sobre os seus irmãos, os filhos de Israel, vocês não dominarão, uns sobre os outros, com dureza.
46 Deixá-los-eis por herança a vossos filhos depois de vós, para que os possuam plenamente como escravos perpétuos. Mas, quanto a vossos irmãos, os israelitas, não dominareis com rigor uns sobre os outros.
47 “‘Se um estrangeiro ou residente temporário com você enriquecer, e o seu irmão ao lado dele empobrecer, e vender a si mesmo ao estrangeiro ou forasteiro que vive entre vocês, ou a um membro da família do estrangeiro,
47 Se se tornar rico o estrangeiro, estabelecido no meio de ti, e teu irmão, seu vizinho, se tornar pobre e se vender a esse estrangeiro que vive no meio de ti,
48 depois que ele for vendido, poderá ser resgatado. Um dos seus irmãos poderá resgatá-lo;
48 haverá para aquele que se vende um direito de resgate: um de seus irmãos poderá resgatá-lo.
49 ou o seu tio, ou o filho do seu tio, poderá resgatá-lo, ou qualquer um que seja um parente próximo a ele da sua família poderá resgatá-lo; ou se ele tiver enriquecido, ele poderá resgatar a si mesmo.
49 Seu tio, o filho de seu tio, ou um de seus próximos parentes poderá também resgatá-lo. Ou então ele mesmo se resgatará, se conseguir os meios de fazê-lo.
50 Ele fará as contas com aquele que o comprou desde o ano em que se vendeu a ele até o Ano do Jubileu. O preço da sua venda será de acordo com o número de anos; ele estará com ele de acordo com o tempo de um trabalhador contratado.
50 Com aquele que o tiver comprado, fará a conta desde o ano em que se vendeu a ele até o ano jubilar, e o preço de venda se estimará segundo o número dos anos, avaliando seus dias de trabalho como os de um operário.
51 Se ainda restarem muitos anos, de acordo com eles ele devolverá o preço do seu resgate do dinheiro pelo qual foi comprado.
51 Se houver ainda muitos anos, pagará o seu resgate em razão desses anos, segundo o preço pelo qual foi comprado;
52 Se restarem apenas alguns anos até o ano do jubileu, então ele fará as contas com ele; de acordo com os seus anos de serviço ele devolverá o preço do seu resgate.
52 e se faltarem poucos anos até o ano jubilar, fará a conta disso, e pagará o seu resgate em proporção ao número desses anos.
53 Como um servo contratado ano a ano ele estará com ele. Ele não dominará com dureza sobre ele à sua vista.
53 Ele estará em sua casa como um operário que trabalha ano por ano, e o comprador não o tratará com rudeza à tua vista.
54 Se ele não for resgatado por esses meios, então ele será liberado no Ano do Jubileu: ele e os seus filhos com ele.
54 Se ele não for resgatado de nenhuma dessas maneiras, sairá livre no ano jubilar, ele e seus filhos,
55 Pois para mim os filhos de Israel são servos; eles são os meus servos que eu tirei da terra do Egito. Eu sou o SENHOR, o seu Deus.
55 porque os filhos de Israel são meus servos; são meus servos que tirei da terra do Egito. Eu sou o Senhor, vosso Deus."

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.