Levítico 18

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O SENHOR disse a Moisés:
1 Disse o Senhor a Moisés:
2 “Fale aos filhos de Israel e diga-lhes: ‘Eu sou o SENHOR, o seu Deus.
2 "Diga o seguinte aos israelitas: Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
3 Vocês não farão como fazem na terra do Egito, onde vocês viveram. Vocês não farão como fazem na terra de Canaã, para onde os estou levando. Vocês não seguirão os seus estatutos.
3 Não procedam como se procede no Egito, onde vocês moraram, nem como se procede na terra de Canaã, para onde os estou levando. Não sigam as suas práticas.
4 Vocês cumprirão as minhas ordenanças. Vocês guardarão os meus estatutos e andarão neles. Eu sou o SENHOR, o seu Deus.
4 Pratiquem as minhas ordenanças, obedeçam aos meus decretos e sigam-nos. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
5 Portanto, vocês guardarão os meus estatutos e as minhas ordenanças, pois o homem que os praticar viverá por eles. Eu sou o SENHOR.
5 Obedeçam aos meus decretos e ordenanças, pois o homem que os praticar viverá por eles. Eu sou o Senhor.
6 “‘Nenhum de vocês se aproximará de qualquer parente próximo para descobrir a sua nudez. Eu sou o SENHOR.
6 "Ninguém poderá se aproximar de uma parenta próxima para se envolver sexualmente com ela. Eu sou o Senhor.
7 “‘Você não descobrirá a nudez do seu pai, nem a nudez da sua mãe. Ela é a sua mãe; você não descobrirá a nudez dela.
7 "Não desonre o seu pai, envolvendo-se sexualmente com a sua mãe. Ela é sua mãe; não se envolva sexualmente com ela.
8 “‘Você não descobrirá a nudez da mulher do seu pai. É a nudez do seu pai.
8 "Não se envolva sexualmente com a mulher do seu pai; isso desonraria seu pai.
9 “‘Você não descobrirá a nudez da sua irmã, filha do seu pai ou filha da sua mãe, quer tenha nascido em casa ou fora de casa.
9 "Não se envolva sexualmente com a sua irmã, filha do seu pai ou da sua mãe, tenha ela nascido na mesma casa ou em outro lugar.
10 “‘Você não descobrirá a nudez da filha do seu filho, ou da filha da sua filha, a própria nudez delas; pois a nudez delas é a sua própria nudez.
10 "Não se envolva sexualmente com a filha do seu filho ou com a filha da sua filha; isso desonraria você.
11 “‘Você não descobrirá a nudez da filha da mulher do seu pai, gerada pelo seu pai, visto que ela é sua irmã.
11 "Não se envolva sexualmente com a filha da mulher do seu pai, gerada por seu pai; ela é sua irmã.
12 “‘Você não descobrirá a nudez da irmã do seu pai. Ela é parente próxima do seu pai.
12 "Não se envolva sexualmente com a irmã do seu pai; ela é parenta próxima do seu pai.
13 “‘Você não descobrirá a nudez da irmã da sua mãe, pois ela é parente próxima da sua mãe.
13 "Não se envolva sexualmente com a irmã da sua mãe; ela é parenta próxima da sua mãe.
14 “‘Você não descobrirá a nudez do irmão do seu pai. Você não se aproximará da mulher dele. Ela é sua tia.
14 "Não desonre o irmão do seu pai aproximando-se da sua mulher para com ela se envolver sexualmente; ela é sua tia.
15 “‘Você não descobrirá a nudez da sua nora. Ela é a mulher do seu filho. Você não descobrirá a nudez dela.
15 "Não se envolva sexualmente com a sua nora. Ela é mulher do seu filho; não se envolva sexualmente com ela.
16 “‘Você não descobrirá a nudez da mulher do seu irmão. É a nudez do seu irmão.
16 "Não se envolva sexualmente com a mulher do seu irmão; isso desonraria seu irmão.
17 “‘Você não descobrirá a nudez de uma mulher e da filha dela. Você não tomará a filha do filho dela, nem a filha da filha dela, para descobrir a sua nudez. Elas são parentes próximas. Isso é perversidade.
17 "Não se envolva sexualmente com uma mulher e sua filha. Não se envolva sexualmente com a filha do seu filho ou com a filha da sua filha; são parentes próximos. É perversidade.
18 “‘Você não tomará uma mulher como esposa além da irmã dela, para ser uma rival, descobrindo a sua nudez, enquanto a irmã dela ainda estiver viva.
18 "Não tome por mulher a irmã da sua mulher, tornando-a rival, envolvendo-se sexualmente com ela, estando a sua mulher ainda viva.
19 “‘Você não se aproximará de uma mulher para descobrir a sua nudez enquanto ela estiver impura por causa da sua impureza.
19 "Não se aproxime de uma mulher para se envolver sexualmente com ela quando ela estiver na impureza da sua menstruação.
20 “‘Você não se deitará carnalmente com a mulher do seu próximo, contaminando-se com ela.
20 "Não se deite com a mulher do seu próximo, contaminando-se com ela.
21 “‘Você não entregará nenhum dos seus filhos como sacrifício a Moloque. Você não profanará o nome do seu Deus. Eu sou o SENHOR.
21 "Não entregue os seus filhos para serem sacrificados a Moloque. Não profanem o nome do seu Deus. Eu sou o Senhor.
22 “‘Você não se deitará com um homem como se deita com uma mulher. Isso é detestável.
22 "Não se deite com um homem como quem se deita com uma mulher; é repugnante.
23 “‘Você não se deitará com nenhum animal para se contaminar com ele. Nenhuma mulher se entregará a um animal para se deitar com ele: isso é uma perversão.
23 "Não tenha relações sexuais com um animal, contaminando-se com ele. Mulher nenhuma se porá diante de um animal para ajuntar-se com ele; é depravação.
24 “‘Não se contaminem com nenhuma dessas coisas, pois em todas elas se contaminaram as nações que eu estou expulsando de diante de vocês.
24 "Não se contaminem com nenhuma dessas coisas, porque assim se contaminaram as nações que vou expulsar da presença de vocês.
25 A terra foi contaminada. Portanto, eu castiguei a sua iniquidade, e a terra vomitou os seus habitantes.
25 Até a terra ficou contaminada; e eu castiguei a sua iniqüidade, e a terra vomitou os seus habitantes.
26 Vocês, portanto, guardarão os meus estatutos e as minhas ordenanças, e não farão nenhuma dessas abominações; nem o natural da terra, nem o estrangeiro que vive como forasteiro entre vocês
26 Mas vocês obedecerão aos meus decretos e às minhas leis. Nem o natural da terra nem o estrangeiro residente entre vocês farão nenhuma dessas abominações,
27 (pois os homens da terra que lá estavam antes de vocês fizeram todas essas abominações, e a terra ficou contaminada),
27 pois todas estas abominações foram praticadas pelos que habitaram essa terra antes de vocês; por isso a terra ficou contaminada.
28 para que a terra não os vomite também, quando vocês a contaminarem, assim como vomitou a nação que lá estava antes de vocês.
28 E, se vocês contaminarem a terra, ela os vomitará, como vomitou os povos que ali estavam antes de vocês.
29 “‘Pois todo aquele que fizer qualquer uma dessas abominações, sim, as almas que as fizerem serão eliminadas do meio do seu povo.
29 "Todo aquele que fizer alguma destas abominações, aqueles que assim procederem serão eliminados do meio do seu povo.
30 Portanto, vocês guardarão os meus preceitos, para que não pratiquem nenhum desses costumes abomináveis que foram praticados antes de vocês, e para que não se contaminem com eles. Eu sou o SENHOR, o seu Deus.’”
30 Obedeçam aos meus preceitos, e não pratiquem os costumes repugnantes praticados antes de vocês, nem se contaminem com eles. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.