Levítico 15
Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NVT
1 O SENHOR falou a Moisés e a Arão, dizendo:
1 O S enhor disse a Moisés e a Arão:
2 “Falem aos filhos de Israel e digam-lhes: 'Quando qualquer homem tiver um fluxo do seu corpo, por causa do seu fluxo ele estará imundo.
2 “Deem as seguintes instruções ao povo de Israel. “Qualquer homem que tiver fluxo corporal estará cerimonialmente impuro.
3 Esta será a sua impureza no seu fluxo: quer o seu corpo vaze com o seu fluxo, quer o seu corpo retenha o seu fluxo, isso é a sua impureza.
3 A contaminação é causada pelo fluxo, prosseguindo ou não. De qualquer modo, o homem está impuro.
4 “'Toda cama em que se deitar aquele que tem o fluxo ficará imunda; e tudo sobre o que ele se sentar ficará imundo.
4 A cama onde o homem com o fluxo se deitar e qualquer coisa sobre a qual ele se sentar ficará cerimonialmente impura.
5 Qualquer pessoa que tocar na cama dele lavará as suas roupas, se banhará em água e ficará imunda até a tarde.
5 Se alguém tocar na cama dele, terá de lavar as roupas e banhar-se com água, e ficará impuro até o entardecer.
6 Aquele que se sentar sobre qualquer coisa em que o homem que tem o fluxo se sentou lavará as suas roupas, se banhará em água e ficará imundo até a tarde.
6 Se alguém se sentar onde ele se sentou, terá de lavar as roupas e banhar-se com água, e ficará impuro até o entardecer.
7 “'Aquele que tocar no corpo daquele que tem o fluxo lavará as suas roupas, se banhará em água e ficará imundo até a tarde.
7 Se alguém tocar nesse homem que tiver fluxo, terá de lavar as roupas e banhar-se com água, e ficará impuro até o entardecer.
8 “'Se aquele que tem o fluxo cuspir em alguém que está limpo, então este lavará as suas roupas, se banhará em água e ficará imundo até a tarde.
8 Se o homem cuspir em alguém cerimonialmente puro, essa pessoa terá de lavar as roupas e banhar-se com água, e ficará impura até o entardecer.
9 “'Qualquer sela em que cavalgar aquele que tem o fluxo ficará imunda.
9 Qualquer manta de sela sobre a qual o homem se sentar quando cavalgar ficará cerimonialmente impura.
10 Qualquer pessoa que tocar em qualquer coisa que esteve debaixo dele ficará imunda até a tarde. Aquele que carregar essas coisas lavará as suas roupas, se banhará em água e ficará imundo até a tarde.
10 Se alguém tocar em qualquer coisa que tenha estado debaixo dele, ficará impuro até o entardecer; terá de lavar as roupas e banhar-se com água, e ficará impuro até o entardecer.
11 “'Qualquer pessoa em quem aquele que tem o fluxo tocar, sem ter lavado as mãos em água, lavará as suas roupas, se banhará em água e ficará imunda até a tarde.
11 Se o homem tocar em alguém sem antes lavar as mãos, essa pessoa terá de lavar as roupas e banhar-se com água, e ficará impura até o entardecer.
12 “'A vasilha de barro em que tocar aquele que tem o fluxo será quebrada; e toda vasilha de madeira será lavada em água.
12 Qualquer vasilha de barro em que o homem tocar terá de ser quebrada, e qualquer utensílio de madeira em que o homem tocar terá de ser lavado com água.
13 “'Quando aquele que tem um fluxo for purificado do seu fluxo, então contará para si sete dias para a sua purificação, e lavará as suas roupas; ele banhará o seu corpo em água corrente e ficará limpo.
13 “Quando o fluxo do homem cessar, ele contará sete dias para o período de purificação. Em seguida, lavará suas roupas e se banhará em água limpa, e ficará cerimonialmente puro.
14 “'No oitavo dia, ele pegará duas rolinhas ou dois pombinhos, virá perante o SENHOR à porta da Tenda da Congregação e os dará ao sacerdote.
14 No oitavo dia, pegará duas rolinhas ou dois pombinhos, se apresentará diante do S enhor à entrada da tenda do encontro e entregará suas ofertas ao sacerdote.
15 O sacerdote os oferecerá, um como oferta pelo pecado e o outro como holocausto. O sacerdote fará expiação por ele perante o SENHOR por causa do seu fluxo.
15 O sacerdote apresentará uma ave como oferta pelo pecado, e a outra, como holocausto. Desse modo, o sacerdote fará expiação pelo homem diante do S enhor por causa do fluxo.
16 “'Se algum homem tiver uma emissão de sêmen, então banhará todo o seu corpo em água e ficará imundo até a tarde.
16 “Quando um homem expelir sêmen, lavará o corpo todo com água e ficará cerimonialmente impuro até o entardecer.
17 Toda roupa e toda pele em que houver sêmen será lavada com água e ficará imunda até a tarde.
17 Qualquer peça de roupa ou de couro que tiver sêmen será lavada com água, e ficará impura até o entardecer.
18 Se um homem se deitar com uma mulher e houver emissão de sêmen, ambos se banharão em água e ficarão imundos até a tarde.
18 Depois que um homem e uma mulher tiverem relações sexuais, ambos terão de banhar-se com água, e ficarão impuros até o entardecer.
19 “'Se uma mulher tiver um fluxo, e o fluxo no seu corpo for de sangue, ela ficará na sua impureza por sete dias. Qualquer pessoa que tocar nela ficará imunda até a tarde.
19 “Quando uma mulher tiver sua menstruação, ficará cerimonialmente impura por sete dias. Quem tocar nela durante esse período ficará impuro até o entardecer.
20 “'Tudo sobre o que ela se deitar durante a sua impureza ficará imundo. Tudo também sobre o que ela se sentar ficará imundo.
20 Qualquer coisa sobre a qual a mulher se deitar ou se sentar durante a menstruação ficará cerimonialmente impura.
21 Qualquer pessoa que tocar na cama dela lavará as suas roupas, se banhará em água e ficará imunda até a tarde.
21 Se alguém tocar na cama dela, terá de lavar as roupas e banhar-se com água, e ficará impuro até o entardecer.
22 Qualquer pessoa que tocar em qualquer coisa sobre a qual ela se sentar lavará as suas roupas, se banhará em água e ficará imunda até a tarde.
22 Se alguém tocar em alguma coisa sobre a qual ela se sentou, terá de lavar as roupas e banhar-se com água, e ficará impuro até o entardecer.
23 Se isso estiver sobre a cama, ou sobre qualquer coisa em que ela se sentar, quando ele o tocar, ficará imundo até a tarde.
23 Isso inclui a cama e qualquer outro objeto sobre o qual ela tenha se sentado; se alguém os tocar, ficará impuro até o entardecer.
24 “'Se algum homem se deitar com ela, e a menstruação dela o tocar, ele ficará imundo por sete dias; e toda cama em que ele se deitar ficará imunda.
24 Se um homem tiver relações sexuais com ela e o sangue dela o tocar, a impureza menstrual será transmitida para ele; ficará impuro por sete dias, e qualquer cama onde ele se deitar ficará impura.
25 “'Se uma mulher tiver um fluxo de sangue por muitos dias fora do tempo da sua menstruação, ou se ela tiver um fluxo que ultrapasse o tempo da sua menstruação, todos os dias do fluxo da sua impureza serão como nos dias da sua menstruação. Ela está imunda.
25 “Se uma mulher tiver por muitos dias um fluxo de sangue que não seja sua menstruação normal, ou se ela continuar a sangrar depois da menstruação normal, ficará cerimonialmente impura. Enquanto durar o sangramento, a mulher ficará impura, como acontece durante a menstruação.
26 Toda cama em que ela se deitar durante todos os dias do seu fluxo será para ela como a cama da sua menstruação. Tudo sobre o que ela se sentar ficará imundo, como a impureza da sua menstruação.
26 Qualquer cama onde ela se deitar e qualquer objeto sobre o qual ela se sentar durante esse período ficará impuro, como em sua menstruação normal.
27 Qualquer pessoa que tocar nessas coisas ficará imunda, lavará as suas roupas, se banhará em água e ficará imunda até a tarde.
27 Se alguém tocar nessas coisas ficará cerimonialmente impuro. Terá de lavar as roupas e banhar-se com água, e ficará impuro até o entardecer.
28 “'Mas, se ela for purificada do seu fluxo, então contará para si sete dias, e depois disso estará limpa.
28 “Quando o sangramento da mulher parar, ela contará sete dias e depois estará cerimonialmente pura.
29 No oitavo dia, ela pegará duas rolinhas ou dois pombinhos e os trará ao sacerdote, à porta da Tenda da Congregação.
29 No oitavo dia, tomará duas rolinhas ou dois pombinhos e os entregará ao sacerdote à entrada da tenda do encontro.
30 O sacerdote oferecerá um como oferta pelo pecado e o outro como holocausto; e o sacerdote fará expiação por ela perante o SENHOR, por causa da impureza do seu fluxo.
30 O sacerdote apresentará uma das aves como oferta pelo pecado, e a outra, como holocausto. Desse modo, o sacerdote fará expiação por ela diante do S enhor por causa da impureza cerimonial causada pelo sangramento.
31 “'Assim vocês separarão os filhos de Israel da sua impureza, para que não morram na sua impureza ao contaminarem o meu tabernáculo, que está no meio deles.'”
31 “Agindo assim, você manterá os israelitas separados da impureza cerimonial. Do contrário, eles morreriam, pois sua impureza contaminaria meu tabernáculo que está no meio deles.
32 Esta é a lei daquele que tem um fluxo, e daquele que tem uma emissão de sêmen, de modo que por isso fica imundo;
32 Essas são as instruções referentes a qualquer pessoa que tenha um fluxo que sai do corpo, seja um homem que está impuro por expelir sêmen
33 e daquela que está na sua menstruação, e do homem ou da mulher que tem um fluxo, e daquele que se deita com uma mulher que está imunda.
33 ou uma mulher durante sua menstruação. Aplicam-se a qualquer homem ou mulher que tiver fluxo e ao homem que tiver relações sexuais com uma mulher cerimonialmente impura”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.