Josué 8

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O SENHOR disse a Josué: “Não tenha medo, nem desanime. Leve todos os guerreiros com você, levante-se e suba a Ai. Eis que entreguei em sua mão o rei de Ai, com seu povo, sua cidade e sua terra.
1 O Senhor disse em seguida a Josué: Não temas, nem tenhas cuidados. Toma contigo todos os guerreiros e sobe contra Hai. Eis que te entrego o rei de Hai, seu povo, sua cidade e sua terra.
2 Você fará a Ai e ao seu rei como fez a Jericó e ao seu rei, exceto que vocês tomarão os seus bens e o seu gado para si mesmos. Arme uma emboscada para a cidade, por trás dela.”
2 Tratarás Hai e seu rei como fizeste com Jericó e seu rei; mas os despojos e os rebanhos reparti-los-eis entre vós. Põe uma emboscada por detrás da cidade.
3 Então Josué se levantou, com todos os guerreiros, para subir a Ai. Josué escolheu trinta mil homens, guerreiros valentes, e os enviou de noite.
3 Josué pôs-se a caminho com todos os guerreiros contra Hai. Escolheu trinta mil homens valentes e fê-los partir durante a noite.
4 Ele lhes ordenou, dizendo: “Eis que vocês farão uma emboscada contra a cidade, por trás da cidade. Não se afastem muito da cidade, mas estejam todos preparados.
4 Deu-lhes esta ordem: Atenção! Ponde-vos em emboscada atrás da cidade, mas a pouca distância, e estai preparados.
5 Eu e todo o povo que está comigo nos aproximaremos da cidade. E acontecerá que, quando eles saírem contra nós, como da primeira vez, nós fugiremos diante deles.
5 Eu e todo o povo que está comigo nos aproximaremos de Hai, e quando saírem ao nosso encontro como da primeira vez, nós fugiremos.
6 Eles sairão atrás de nós até que os tenhamos afastado da cidade; pois dirão: 'Eles fogem de nós, como da primeira vez.' Assim, fugiremos diante deles,
6 Atraí-los-emos, em nossa perseguição, longe da cidade, pois dirão: ei-los que fogem diante de nós como da primeira vez.
7 e vocês se levantarão da emboscada e tomarão posse da cidade; pois o SENHOR, o seu Deus, a entregará em suas mãos.
7 Durante essa retirada, saireis de vossa emboscada e tomareis a cidade, que vos entregará o Senhor, vosso Deus.
8 E será que, quando tiverem tomado a cidade, vocês a incendiarão. Vocês farão isso de acordo com a palavra do SENHOR. Eis que eu lhes ordenei.”
8 Depois que a tiverdes tomado, pôr-lhe-eis fogo segundo a palavra do Senhor. Estas são as minhas ordens.
9 Josué os enviou; e eles foram armar a emboscada, e ficaram entre Betel e Ai, do lado oeste de Ai; mas Josué passou aquela noite no meio do povo.
9 Josué fê-los partir e eles se postaram em emboscada entre Betel e Hai, ao ocidente. Josué ficou aquela noite no meio do povo.
10 Josué levantou-se de madrugada, reuniu o povo e subiu, ele e os anciãos de Israel, à frente do povo em direção a Ai.
10 Josué levantou-se bem cedo e passou em revista a sua gente. À frente de sua tropa, subiu contra Hai com os anciãos de Israel.
11 Todo o povo, todos os homens de guerra que estavam com ele, subiram e se aproximaram, chegaram diante da cidade e acamparam do lado norte de Ai. Havia um vale entre ele e Ai.
11 Todos os guerreiros de que dispunha tinham também subido às proximidades. Chegados defronte da cidade, acamparam ao norte, tendo o vale entre eles e Hai.
12 Ele tomou cerca de cinco mil homens e os colocou em emboscada entre Betel e Ai, do lado oeste da cidade.
12 Josué tomou cerca de cinco mil homens e os pôs de emboscada entre Betel e Hai, ao ocidente.
13 Assim, posicionaram o povo, todo o exército que estava ao norte da cidade, e a sua emboscada a oeste da cidade; e Josué foi naquela noite para o meio do vale.
13 Tendo o povo instalado todo o seu acampamento ao norte da cidade, e a emboscada ao ocidente, Josué avançou durante a noite pelo meio do vale.
14 Quando o rei de Ai viu isso, eles se apressaram e se levantaram de madrugada, e os homens da cidade saíram contra Israel para a batalha, ele e todo o seu povo, no tempo determinado, em frente à Arabá; mas ele não sabia que havia uma emboscada contra ele por trás da cidade.
14 Logo que o rei de Hai viu aquilo, saiu apressadamente da cidade com a sua gente, ao amanhecer, e veio ao encontro de Israel. O rei, seguido de todo o seu povo, saiu para um lugar combinado do lado da planície, ignorando que uma emboscada estava armada contra ele atrás da cidade.
15 Josué e todo o Israel fingiram ter sido derrotados diante deles, e fugiram pelo caminho do deserto.
15 Josué e todo o Israel, fingindo bater em retirada, fugiram para os lados do deserto.
16 Todo o povo que estava na cidade foi convocado para persegui-los. Eles perseguiram Josué e foram afastados da cidade.
16 Então, com grandes clamores, toda a população da cidade precipitando-se ao encalço de Josué, juntou-se para persegui-los, e, afastou-se da cidade.
17 Não restou um só homem em Ai ou em Betel que não tivesse saído atrás de Israel. Eles deixaram a cidade aberta e perseguiram Israel.
17 Não ficou um homem sequer em Hai que não saísse em perseguição de Israel. Até deixaram escancarada a cidade.
18 O SENHOR disse a Josué: “Estenda a lança que está em sua mão na direção de Ai, pois eu a entregarei em sua mão.”
18 O Senhor disse então a Josué: Levanta a lança que tens na mão contra Hai, porque eu ta entrego. E Josué levantou a sua lança contra a cidade.
19 A emboscada levantou-se rapidamente do seu lugar, e eles correram assim que ele estendeu a mão, entraram na cidade e a tomaram. Eles se apressaram e incendiaram a cidade.
19 Apenas tinha ele erguido a mão, levantaram-se subitamente os que estavam de emboscada e precipitaram-se sobre a cidade, ocupando-a e metendo-lhe fogo.
20 Quando os homens de Ai olharam para trás, viram, e eis que a fumaça da cidade subia ao céu, e eles não tiveram forças para fugir nem para um lado nem para o outro. O povo que fugia para o deserto voltou-se contra os perseguidores.
20 Os habitantes de Hai, voltando-se, viram que se elevava da cidade uma grande fumaça para o céu, e não puderam fugir para lado algum, porque o povo que dava mostras de fugir para o deserto voltou-se contra eles.
21 Quando Josué e todo o Israel viram que a emboscada havia tomado a cidade, e que a fumaça da cidade subia, então eles voltaram e mataram os homens de Ai.
21 Josué e todo o Israel, vendo que os da emboscada tinham tomado a cidade e que dela subia fumaça, voltaram e feriram os habitantes de Hai.
22 Os outros saíram da cidade contra eles, de modo que ficaram no meio de Israel, uns de um lado, e outros do outro. Eles os atacaram, de modo que não deixaram nenhum deles sobreviver ou escapar.
22 E, tendo os outros saído da cidade ao seu encontro, viram-se os inimigos cercados de um lado e de outro pelos israelitas, e foram feridos, de modo que não ficou sobrevivente algum, e não houve sequer um fugitivo.
23 Eles capturaram o rei de Ai vivo e o trouxeram a Josué.
23 O rei de Hai foi capturado vivo e conduzido a Josué.
24 Quando Israel terminou de matar todos os habitantes de Ai no campo, no deserto onde os haviam perseguido, e todos eles haviam caído ao fio da espada até serem consumidos, todo o Israel voltou a Ai e a feriu ao fio da espada.
24 Terminado o massacre dos habitantes de Hai, tanto no campo como no deserto, aonde tinham vindo em perseguição dos israelitas, depois que todos foram passados ao fio da espada, os vencedores voltaram à cidade e mataram toda a população.
25 Todos os que caíram naquele dia, tanto homens quanto mulheres, foram doze mil, ou seja, todo o povo de Ai.
25 O total dos que morreram naquele dia, entre homens e mulheres, foi de doze mil, todos da cidade de Hai.
26 Pois Josué não recuou a mão com a qual estendeu a lança, até ter destruído totalmente todos os habitantes de Ai.
26 Josué não retirou a mão que ele tinha levantado com a sua lança, até que foram mortos todos os habitantes de Hai.
27 Israel tomou para si apenas o gado e os bens daquela cidade, de acordo com a palavra do SENHOR que ele havia ordenado a Josué.
27 Os israelitas só tomaram os rebanhos e o espólio da cidade, conforme o Senhor tinha ordenado a Josué.
28 Assim, Josué incendiou Ai e fez dela um monte de ruínas para sempre, uma desolação, até o dia de hoje.
28 Josué pôs fogo à cidade de Hai e fez dela para sempre um montão de cinzas, que subsiste ainda hoje.
29 Ele pendurou o rei de Ai em uma árvore até a tarde. Ao pôr do sol, Josué ordenou, e eles tiraram o seu corpo da árvore, lançaram-no à entrada da porta da cidade, e levantaram sobre ele um grande monte de pedras que permanece até o dia de hoje.
29 Mandou enforcar o rei de Hai em uma árvore, e deixou-o ali até a tarde. Ao pôr-do-sol, ordenou que se retirasse da árvore o cadáver e fosse lançado à entrada da cidade, pondo sobre ele um grande monte de pedras, que ali permanece até o dia de hoje.
30 Então Josué construiu um altar ao SENHOR, o Deus de Israel, no monte Ebal,
30 Então Josué construiu um altar ao Senhor, Deus de Israel, no monte Ebal,
31 como Moisés, o servo do SENHOR, ordenou aos filhos de Israel, conforme está escrito no livro da lei de Moisés: um altar de pedras brutas, sobre as quais ninguém havia levantado ferramenta de ferro. Eles ofereceram sobre ele holocaustos ao SENHOR e sacrificaram ofertas pacíficas.
31 segundo a ordem que Moisés, servo do Senhor, tinha dado aos filhos de Israel, como está escrito no livro da Lei de Moisés. Construiu-o de pedras brutas ainda não tocadas pelo ferro. Ofereceram sobre ele holocaustos ao Senhor e sacrifícios de ação de graças.
32 Ele escreveu ali, nas pedras, uma cópia da lei de Moisés, a qual ele escreveu na presença dos filhos de Israel.
32 Josué gravou em pedras uma cópia da lei que Moisés tinha escrito diante dos israelitas.
33 Todo o Israel, com seus anciãos, oficiais e juízes, estava em pé de ambos os lados da arca, diante dos sacerdotes levíticos que carregavam a arca da aliança do SENHOR, tanto o estrangeiro quanto o natural da terra; metade deles em frente ao monte Gerizim, e a outra metade em frente ao monte Ebal, como Moisés, o servo do SENHOR, havia ordenado anteriormente, para que abençoassem o povo de Israel.
33 Todo o Israel, seus anciãos, seus oficiais e seus juízes conservaram-se de pé ao redor da arca, diante dos sacerdotes, dos levitas, que levavam a arca da aliança do Senhor. Ali estavam tanto os estrangeiros como os israelitas, metade deles do lado do monte Garizim, e metade do lado do monte Erbal, segundo a ordem antes dada por Moisés, servo do Senhor, para abençoar o povo de Israel.
34 Depois disso, ele leu todas as palavras da lei, a bênção e a maldição, de acordo com tudo o que está escrito no livro da lei.
34 Depois disso, Josué leu todo o texto da lei, a bênção e a maldição, assim como estão escritas no livro da lei.
35 Não houve uma só palavra de tudo o que Moisés ordenou que Josué não lesse diante de toda a assembleia de Israel, com as mulheres, as crianças e os estrangeiros que viviam no meio deles.
35 De tudo o que Moisés havia prescrito não se omitiu uma palavra sequer nessa leitura feita por Josué diante de toda a assembléia de Israel, mulheres, crianças e estrangeiros que ali se achavam misturados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.