Josué 8

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O SENHOR disse a Josué: “Não tenha medo, nem desanime. Leve todos os guerreiros com você, levante-se e suba a Ai. Eis que entreguei em sua mão o rei de Ai, com seu povo, sua cidade e sua terra.
1 Então disse o Senhor a Josué: Não temas, e não te espantes; toma contigo toda a gente de guerra, levanta-te, e sobe a Ai. Olha que te entreguei na tua mão o rei de Ai, o seu povo, a sua cidade e a sua terra.
2 Você fará a Ai e ao seu rei como fez a Jericó e ao seu rei, exceto que vocês tomarão os seus bens e o seu gado para si mesmos. Arme uma emboscada para a cidade, por trás dela.”
2 Farás pois a Ai e a seu rei, como fizeste a Jericó e a seu rei; salvo que para vós tomareis os seus despojos, e o seu gado. Põe emboscadas à cidade, por detrás dela.
3 Então Josué se levantou, com todos os guerreiros, para subir a Ai. Josué escolheu trinta mil homens, guerreiros valentes, e os enviou de noite.
3 Então Josué levantou-se, com toda a gente de guerra, para subir contra Ai; e escolheu Josué trinta mil homens valorosos, e enviou-os de noite.
4 Ele lhes ordenou, dizendo: “Eis que vocês farão uma emboscada contra a cidade, por trás da cidade. Não se afastem muito da cidade, mas estejam todos preparados.
4 E deu-lhes ordem, dizendo: Ponde-vos de emboscada contra a cidade, por detrás dela; não vos distancieis muito da cidade, mas estai todos vós apercebidos.
5 Eu e todo o povo que está comigo nos aproximaremos da cidade. E acontecerá que, quando eles saírem contra nós, como da primeira vez, nós fugiremos diante deles.
5 Mas eu e todo o povo que está comigo nos aproximaremos da cidade; e quando eles nos saírem ao encontro, como dantes, fugiremos diante deles.
6 Eles sairão atrás de nós até que os tenhamos afastado da cidade; pois dirão: 'Eles fogem de nós, como da primeira vez.' Assim, fugiremos diante deles,
6 E eles sairão atrás de nós, até que os tenhamos afastado da cidade, pois dirão: Fogem diante de nós como dantes. Assim fugiremos diante deles;
7 e vocês se levantarão da emboscada e tomarão posse da cidade; pois o SENHOR, o seu Deus, a entregará em suas mãos.
7 e vós saireis da emboscada, e tomareis a cidade, porque o Senhor vosso Deus vo-la entregará nas mãos.
8 E será que, quando tiverem tomado a cidade, vocês a incendiarão. Vocês farão isso de acordo com a palavra do SENHOR. Eis que eu lhes ordenei.”
8 Logo que tiverdes tomado a cidade, pôr-lhe-eis fogo, fazendo conforme a palavra do Senhor; olhai que vo-lo tenho mandado.
9 Josué os enviou; e eles foram armar a emboscada, e ficaram entre Betel e Ai, do lado oeste de Ai; mas Josué passou aquela noite no meio do povo.
9 Assim Josué os enviou, e eles se foram à emboscada, colocando-se entre Betel e Ai, ao ocidente de Ai; porém Josué passou aquela noite no meio do povo.
10 Josué levantou-se de madrugada, reuniu o povo e subiu, ele e os anciãos de Israel, à frente do povo em direção a Ai.
10 Levantando-se Josué de madrugada, passou o povo em revista; então subiu, com os anciãos de Israel, adiante do povo contra Ai.
11 Todo o povo, todos os homens de guerra que estavam com ele, subiram e se aproximaram, chegaram diante da cidade e acamparam do lado norte de Ai. Havia um vale entre ele e Ai.
11 Todos os homens armados que estavam com ele subiram e, aproximando-se pela frente da cidade, acamparam-se ao norte de Ai, havendo um vale entre eles e Ai.
12 Ele tomou cerca de cinco mil homens e os colocou em emboscada entre Betel e Ai, do lado oeste da cidade.
12 Tomou também cerca de cinco mil homens, e pô-los de emboscada entre Betel e Ai, ao ocidente da cidade.
13 Assim, posicionaram o povo, todo o exército que estava ao norte da cidade, e a sua emboscada a oeste da cidade; e Josué foi naquela noite para o meio do vale.
13 Assim dispuseram o povo, todo o arraial ao norte da cidade, e a sua emboscada ao ocidente da cidade. Marchou Josué aquela noite até o meio do vale.
14 Quando o rei de Ai viu isso, eles se apressaram e se levantaram de madrugada, e os homens da cidade saíram contra Israel para a batalha, ele e todo o seu povo, no tempo determinado, em frente à Arabá; mas ele não sabia que havia uma emboscada contra ele por trás da cidade.
14 Quando o rei de Ai viu isto, ele e todo o seu povo se apressaram, levantando-se de madrugada, e os homens da cidade saíram ao encontro de Israel ao combate, ao lugar determinado, defronte da planície; mas ele não sabia que se achava uma emboscada contra ele atrás da cidade.
15 Josué e todo o Israel fingiram ter sido derrotados diante deles, e fugiram pelo caminho do deserto.
15 Josué, pois, e todo o Israel fingiram-se feridos diante deles, e fugiram pelo caminho do deserto:
16 Todo o povo que estava na cidade foi convocado para persegui-los. Eles perseguiram Josué e foram afastados da cidade.
16 Portanto, todo o povo que estava na cidade foi convocado para os perseguir; e seguindo eles após Josué, afastaram-se da cidade.
17 Não restou um só homem em Ai ou em Betel que não tivesse saído atrás de Israel. Eles deixaram a cidade aberta e perseguiram Israel.
17 Nem um só homem ficou em Ai, nem em Betel, que não saísse após Israel; assim deixaram a cidade aberta, e seguiram a Israel:
18 O SENHOR disse a Josué: “Estenda a lança que está em sua mão na direção de Ai, pois eu a entregarei em sua mão.”
18 Então o Senhor disse a Josué: Estende para Ai a lança que tens na mão; porque eu te entregarei. E Josué estendeu para a cidade a lança que estava na sua mão.
19 A emboscada levantou-se rapidamente do seu lugar, e eles correram assim que ele estendeu a mão, entraram na cidade e a tomaram. Eles se apressaram e incendiaram a cidade.
19 E, tendo ele estendido a mão, os que estavam de emboscada se levantaram apressadamente do seu lugar e, correndo, entraram na cidade, e a tomaram; e, apressando-se, puseram fogo à cidade.
20 Quando os homens de Ai olharam para trás, viram, e eis que a fumaça da cidade subia ao céu, e eles não tiveram forças para fugir nem para um lado nem para o outro. O povo que fugia para o deserto voltou-se contra os perseguidores.
20 Nisso, olhando os homens de Ai para trás, viram a fumaça da cidade, que subia ao céu, e não puderam fugir nem para uma parte nem para outra, porque o povo que fugia para o deserto se tornou contra eles.
21 Quando Josué e todo o Israel viram que a emboscada havia tomado a cidade, e que a fumaça da cidade subia, então eles voltaram e mataram os homens de Ai.
21 E vendo Josué e todo o Israel que a emboscada tomara a cidade, e que a fumaça da cidade subia, voltaram e feriram os homens de Ai.
22 Os outros saíram da cidade contra eles, de modo que ficaram no meio de Israel, uns de um lado, e outros do outro. Eles os atacaram, de modo que não deixaram nenhum deles sobreviver ou escapar.
22 Também aqueles que estavam na cidade lhes saíram ao encontro, e assim os de Ai ficaram no meio dos israelitas, estando estes de uma e de outra parte; e feriram-nos, de sorte que não deixaram ficar nem escapar nenhum deles.
23 Eles capturaram o rei de Ai vivo e o trouxeram a Josué.
23 Mas ao rei de Ai tomaram vivo, e o trouxeram a Josué.
24 Quando Israel terminou de matar todos os habitantes de Ai no campo, no deserto onde os haviam perseguido, e todos eles haviam caído ao fio da espada até serem consumidos, todo o Israel voltou a Ai e a feriu ao fio da espada.
24 Quando os israelitas acabaram de matar todos os moradores de Ai no campo, no deserto para onde os tinham seguido, e havendo todos caído ao fio da espada até serem consumidos, então todo o Israel voltou para Ai e a feriu a fio de espada.
25 Todos os que caíram naquele dia, tanto homens quanto mulheres, foram doze mil, ou seja, todo o povo de Ai.
25 Ora, todos os que caíram naquele dia, assim homens como mulheres, foram doze mil, isto é, todos os de Ai.
26 Pois Josué não recuou a mão com a qual estendeu a lança, até ter destruído totalmente todos os habitantes de Ai.
26 Pois Josué não retirou a mão, que estendera com a lança, até destruir totalmente a todos os moradores de Ai.
27 Israel tomou para si apenas o gado e os bens daquela cidade, de acordo com a palavra do SENHOR que ele havia ordenado a Josué.
27 Tão-somente os israelitas tomaram para si o gado e os despojos da cidade, conforme a palavra que o Senhor ordenara a Josué:
28 Assim, Josué incendiou Ai e fez dela um monte de ruínas para sempre, uma desolação, até o dia de hoje.
28 Queimou pois Josué a Ai, e a tornou num perpétuo montão de ruínas, como o é até o dia de hoje.
29 Ele pendurou o rei de Ai em uma árvore até a tarde. Ao pôr do sol, Josué ordenou, e eles tiraram o seu corpo da árvore, lançaram-no à entrada da porta da cidade, e levantaram sobre ele um grande monte de pedras que permanece até o dia de hoje.
29 Ao rei de Ai enforcou num madeiro, deixando-o ali até a tarde. Ao pôr do sol, por ordem de Josué, tiraram do madeiro o cadáver, lançaram-no à porta da cidade e levantaram sobre ele um grande montão de pedras, que permanece até o dia de hoje.
30 Então Josué construiu um altar ao SENHOR, o Deus de Israel, no monte Ebal,
30 Então Josué edificou um altar ao Senhor Deus de Israel, no monte Ebal,
31 como Moisés, o servo do SENHOR, ordenou aos filhos de Israel, conforme está escrito no livro da lei de Moisés: um altar de pedras brutas, sobre as quais ninguém havia levantado ferramenta de ferro. Eles ofereceram sobre ele holocaustos ao SENHOR e sacrificaram ofertas pacíficas.
31 como Moisés, servo do Senhor, ordenara aos filhos de Israel, conforme o que está escrito no livro da lei de Moisés, a saber: um altar de pedras brutas, sobre as quais não se levantara ferramenta; e ofereceram sobre ele holocaustos ao Senhor, e sacrificaram ofertas pacíficas.
32 Ele escreveu ali, nas pedras, uma cópia da lei de Moisés, a qual ele escreveu na presença dos filhos de Israel.
32 Também ali, na presença dos filhos de Israel, escreveu em pedras uma cópia da lei de Moisés, a qual este escrevera.
33 Todo o Israel, com seus anciãos, oficiais e juízes, estava em pé de ambos os lados da arca, diante dos sacerdotes levíticos que carregavam a arca da aliança do SENHOR, tanto o estrangeiro quanto o natural da terra; metade deles em frente ao monte Gerizim, e a outra metade em frente ao monte Ebal, como Moisés, o servo do SENHOR, havia ordenado anteriormente, para que abençoassem o povo de Israel.
33 E todo o Israel, tanto o estrangeiro como o natural, com os seus anciãos, oficiais e juízes, estava de um e de outro lado da arca, perante os levitas sacerdotes que levavam a arca do pacto do Senhor; metade deles em frente do monte Gerizim, e a outra metade em frente do monte Ebal, como Moisés, servo do Senhor, dantes ordenara, para que abençoassem o povo de Israel.
34 Depois disso, ele leu todas as palavras da lei, a bênção e a maldição, de acordo com tudo o que está escrito no livro da lei.
34 Depois leu em alta voz todas as palavras da lei, a bênção e a maldição, conforme tudo o que está escrito no livro da lei.
35 Não houve uma só palavra de tudo o que Moisés ordenou que Josué não lesse diante de toda a assembleia de Israel, com as mulheres, as crianças e os estrangeiros que viviam no meio deles.
35 Palavra nenhuma houve, de tudo o que Moisés ordenara, que Josué não lesse perante toda a congregação de Israel, e as mulheres, e os pequeninos, e os estrangeiros que andavam no meio deles.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.