Josué 18

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Toda a congregação dos filhos de Israel se reuniu em Siló, e ali armaram a Tenda do Encontro. A terra estava subjugada diante deles.
1 Ora, toda a congregação dos filhos de Israel, havendo conquistado a terra, se reuniu em Siló, e ali armou a tenda da revelação.
2 Restavam sete tribos entre os filhos de Israel que ainda não haviam repartido a sua herança.
2 E dentre os filhos de Israel restavam sete tribos que ainda não tinham repartido a sua herança.
3 Josué disse aos filhos de Israel: “Até quando vocês serão negligentes em entrar para tomar posse da terra que o SENHOR, o Deus de seus pais, lhes deu?
3 Disse, pois, Josué aos filhos de Israel: Até quando sereis remissos em entrardes para possuir a terra que o Senhor Deus de vossos pais vos deu?
4 Escolham três homens de cada tribo. Eu os enviarei, e eles se levantarão, percorrerão a terra e a descreverão de acordo com a herança de cada uma; depois, voltarão a mim.
4 Designai vós a três homens de cada tribo, e eu os enviarei; e eles sairão a percorrer a terra, e a demarcarão segundo as suas heranças, e voltarão a ter comigo.
5 Eles a dividirão em sete partes. Judá ficará em seus limites ao sul, e a casa de José ficará em seus limites ao norte.
5 Reparti-la-ão em sete partes; Judá ficará no seu termo da banda do sul; e a casa de José ficará no seu termo da banda do norte.
6 Vocês farão o levantamento da terra em sete partes e trarão a descrição aqui para mim; e eu lançarei sortes para vocês aqui, perante o SENHOR, nosso Deus.
6 Sim, vós demarcareis a terra em sete partes, e me trareis a mim a sua descrição; eu vos lançarei as sortes aqui perante o Senhor nosso Deus.
7 Contudo, os levitas não têm porção entre vocês, pois o sacerdócio do SENHOR é a herança deles. Gade, Rúben e a meia tribo de Manassés já receberam a sua herança a leste do Jordão, a qual Moisés, o servo do SENHOR, lhes deu.”
7 Porquanto os levitas não têm parte no meio de vós, porque o sacerdócio do Senhor é a sua herança; e Gade, Rúben e a meia tribo de Manassés já receberam a sua herança além do Jordão para o oriente, a qual lhes deu Moisés, servo do Senhor.
8 Os homens se levantaram e partiram. Josué ordenou àqueles que foram fazer o levantamento da terra, dizendo: “Vão, percorram a terra, façam o seu levantamento e voltem a mim. Eu lançarei sortes para vocês aqui, perante o SENHOR, em Siló.”
8 Então aqueles homens se aprontaram para saírem; e Josué deu ordem a esses que iam demarcar a terra, dizendo: Ide, percorrei a terra, e demarcai-a; então vinde ter comigo; e aqui em Siló vos lançarei as sortes perante o Senhor.
9 Os homens foram, percorreram a terra e fizeram o seu levantamento por cidades, dividindo-a em sete partes num livro. Então voltaram a Josué, ao acampamento em Siló.
9 Foram, pois, aqueles homens e, passando pela terra, a demarcaram em sete partes segundo as suas cidades, descrevendo-a num livro; e voltaram a Josué, ao arraial em Siló.
10 Josué lançou sortes para eles em Siló, perante o SENHOR. Ali Josué dividiu a terra para os filhos de Israel, de acordo com as suas divisões.
10 Então Josué lhes lançou as sortes em Siló, perante o Senhor; e ali repartiu Josué a terra entre os filhos de Israel, conforme as suas divisões.
11 Saiu a sorte da tribo dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias. A fronteira da sua sorte ficava entre os filhos de Judá e os filhos de José.
11 E surgiu a sorte da tribo dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias, e coube-lhe o território da sua sorte entre os filhos de Judá e os filhos de José.
12 A sua fronteira no lado norte começava no Jordão. A fronteira subia até a encosta de Jericó, ao norte, e subia pela região montanhosa em direção ao oeste. Ela terminava no deserto de Bete-Áven.
12 O seu termo ao norte, partindo do Jordão, vai até a saliência ao norte de Jericó e, subindo pela região montanhosa para o ocidente, chega até o deserto de Bete-Áven;
13 Dali a fronteira passava para Luz, para a encosta de Luz (também chamada Betel), em direção ao sul. A fronteira descia para Atarote-Adar, pelo monte que fica ao sul de Bete-Horom Baixa.
13 dali passa até Luz, ao lado de Luz {que é Betel} para o sul; e desce a Atarote-Adar, junto ao monte que está ao sul de Bete-Horom de baixo;
14 A fronteira se estendia e contornava o lado oeste em direção ao sul, desde o monte que fica defronte de Bete-Horom, ao sul; e terminava em Quiriate-Baal (também chamada Quiriate-Jearim), uma cidade dos filhos de Judá. Este era o lado oeste.
14 e vai este termo virando, pelo lado ocidental, para o sul desde o monte que está defronte de Bete-Horom; e chega a Quiriate-Baal {que é Quiriate-Jearim}, cidade dos filhos de Judá. Esta é a sua fronteira ocidental.
15 O lado sul começava na extremidade de Quiriate-Jearim. A fronteira seguia para o oeste, e saía na fonte das águas de Neftoa.
15 A sua fronteira meridional começa desde a extremidade de Quiriate-Jearim, e dali se estende até Efrom, até a fonte das águas de Neftoa;
16 A fronteira descia até a extremidade do monte que fica defronte do vale do filho de Hinom, que está no vale dos refains, ao norte. Descia ao vale de Hinom, até a encosta dos jebuseus, ao sul, e descia até En-Rogel.
16 desce à extremidade do monte que está fronteiro ao vale de Ben-Hinom, que está no vale dos refains, para o norte; também desce ao vale de Hinom da banda dos jebuseus para o sul; e desce ainda até En-Rogel;
17 Ela se estendia para o norte, saía em En-Semes e seguia para Gelilote, que fica em frente à subida de Adumim. Descia até a pedra de Boã, filho de Rúben.
17 passando para o norte, chega a En-Semes, e dali sai a Gelilote, que está defronte da subida de Adumim; desce à pedra de Boã, filho de Rúben;
18 Passava para a encosta defronte de Arabá, ao norte, e descia para Arabá.
18 segue para o norte, margeando a Arabá, e desce ainda até a Arabá;
19 A fronteira passava para a encosta de Bete-Hogla, ao norte; e a fronteira terminava na baía norte do Mar Salgado, na extremidade sul do Jordão. Esta era a fronteira sul.
19 segue dali para o norte, ladeando Bete-Hogla; e os seus extremos chegam à baía setentrional do Mar Salgado, na extremidade meridional do Jordão. Esse é o termo do sul.
20 O Jordão era a sua fronteira no lado leste. Esta foi a herança dos filhos de Benjamim, pelos seus limites ao redor, segundo as suas famílias.
20 E o Jordão é o seu termo oriental. Essa é a herança dos filhos de Benjamim, pelos seus termos ao redor, segundo as suas famílias.
21 Ora, as cidades da tribo dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias, eram: Jericó, Bete-Hogla, Emeque-Queziz,
21 Ora, as cidades da tribo dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias, são: Jericó, Bete-Hogla, Emeque-Queziz,
22 Bete-Arabá, Zemaraim, Betel,
22 Bete-Arabá, Zemaraim, Betel,
23 Avim, Pará, Ofra,
23 Avim, Pará, Ofra,
24 Quefar-Amonai, Ofni e Geba; doze cidades com as suas aldeias.
24 Quefar-Ha-Amonai. Ofni e Gaba; doze cidades e as suas aldeias.
25 Gibeão, Ramá, Beerote,
25 Gibeão, Ramá, Beerote,
26 Mispá, Quefira, Mosa,
26 Mizpe, Cefira, Moza,
27 Requém, Irpeel, Tarala,
27 Requem, Irpeel, Tarala,
28 Zela, Elefe, a cidade dos jebuseus (também chamada Jerusalém), Gibeá e Quiriate; catorze cidades com as suas aldeias. Esta é a herança dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias.
28 Zela, Elefe e Jebus {esta é Jerusalém}, Gibeá e Quiriate; catorze cidades e as suas aldeias. Essa é a herança dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.