Jeremias 25

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 A palavra que veio a Jeremias acerca de todo o povo de Judá, no quarto ano de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá (este foi o primeiro ano de Nabucodonosor, rei da Babilônia),
1 A palavra que veio a Jeremias acerca de todo o povo de Judá no quarto ano de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Judá (que é o primeiro ano de Nabucodonosor, rei de babilônia),
2 a qual o profeta Jeremias falou a todo o povo de Judá e a todos os habitantes de Jerusalém:
2 A qual anunciou o profeta Jeremias a todo o povo de Judá, e a todos os habitantes de Jerusalém, dizendo:
3 Desde o décimo terceiro ano de Josias, filho de Amom, rei de Judá, até o dia de hoje, durante estes vinte e três anos, a palavra do SENHOR tem vindo a mim, e eu tenho falado a vocês, levantando-me cedo e falando; mas vocês não têm escutado.
3 Desde o ano treze de Josias, filho de Amom, rei de Judá, até o dia de hoje, período de vinte e três anos, tem vindo a mim a palavra do Senhor, e vo-la tenho anunciado, madrugando e falando; mas vós não escutastes.
4 O SENHOR tem enviado a vocês todos os seus servos, os profetas, levantando-se cedo e enviando-os (mas vocês não escutaram nem inclinaram os seus ouvidos para ouvir),
4 Também vos enviou o Senhor todos os seus servos, os profetas, madrugando e enviando-os, mas vós não escutastes, nem inclinastes os vossos ouvidos para ouvir,
5 dizendo: “Volte agora cada um do seu mau caminho e da maldade das suas ações, e habitem na terra que o SENHOR deu a vocês e aos seus pais, desde os tempos antigos e para todo o sempre.
5 Quando diziam: Convertei-vos agora cada um do seu mau caminho, e da maldade das suas ações, e habitai na terra que o Senhor vos deu, e a vossos pais, para sempre.
6 Não andem atrás de outros deuses para servi-los ou adorá-los, e não me provoquem à ira com a obra das suas mãos; então não farei nenhum mal a vocês.”
6 E não andeis após outros deuses para os servirdes, e para vos inclinardes diante deles, nem me provoqueis à ira com a obra de vossas mãos, para que não vos faça mal.
7 “Contudo, vocês não me escutaram”, diz o SENHOR, “para me provocarem à ira com a obra das suas mãos, para o seu próprio mal.”
7 Porém não me destes ouvidos, diz o Senhor, mas me provocastes à ira com a obra de vossas mãos, para vosso mal.
8 Portanto, assim diz o SENHOR dos Exércitos: “Porque vocês não ouviram as minhas palavras,
8 Portanto assim diz o Senhor dos Exércitos: Visto que não escutastes as minhas palavras,
9 eis que enviarei e tomarei todas as famílias do norte”, diz o SENHOR, “e enviarei a Nabucodonosor, rei da Babilônia, meu servo, e os trarei contra esta terra, contra os seus habitantes e contra todas estas nações ao redor. Eu os destruirei totalmente e farei deles um objeto de espanto, de assobio e de desolações perpétuas.
9 Eis que eu enviarei, e tomarei a todas as famílias do norte, diz o SENHOR, como também a Nabucodonosor, rei de babilônia, meu servo, e os trarei sobre esta terra, e sobre os seus moradores, e sobre todas estas nações em redor, e os destruirei totalmente, e farei que sejam objeto de espanto, e de assobio, e de perpétuas desolações.
10 Além disso, tirarei deles a voz de júbilo e a voz de alegria, a voz do noivo e a voz da noiva, o som das pedras de moinho e a luz da lamparina.
10 E farei desaparecer dentre eles a voz de gozo, e a voz de alegria, a voz do esposo, e a voz da esposa, como também o som das mós, e a luz do candeeiro.
11 Toda esta terra será uma desolação e um espanto; e estas nações servirão ao rei da Babilônia por setenta anos.
11 E toda esta terra virá a ser um deserto e um espanto; e estas nações servirão ao rei de babilônia setenta anos.
12 “Acontecerá que, quando se cumprirem os setenta anos, eu castigarei o rei da Babilônia e aquela nação”, diz o SENHOR, “por causa da sua iniquidade. Farei da terra dos caldeus uma desolação para sempre.
12 Acontecerá, porém, que, quando se cumprirem os setenta anos, visitarei o rei de babilônia, e esta nação, diz o SENHOR, castigando a sua iniqüidade, e a da terra dos caldeus; farei deles ruínas perpétuas.
13 Trarei sobre aquela terra todas as minhas palavras que pronunciei contra ela, tudo o que está escrito neste livro, que Jeremias profetizou contra todas as nações.
13 E trarei sobre aquela terra todas as minhas palavras, que disse contra ela, a saber, tudo quanto está escrito neste livro, que profetizou Jeremias contra todas estas nações.
14 Pois muitas nações e grandes reis farão deles seus escravos, sim, deles mesmos. Eu os retribuirei de acordo com as suas ações e de acordo com a obra das suas mãos.”
14 Porque também deles se servirão muitas nações e grandes reis; assim lhes retribuirei segundo os seus feitos, e segundo as obras das suas mãos.
15 Pois assim me diz o SENHOR, o Deus de Israel: “Tome da minha mão este cálice do vinho da ira, e faça com que todas as nações a quem eu o enviar o bebam.
15 Porque assim me disse o Senhor Deus de Israel: Toma da minha mão este copo do vinho do furor, e darás a beber dele a todas as nações, às quais eu te enviarei.
16 Eles beberão, cambalearão de um lado para o outro e enlouquecerão, por causa da espada que enviarei entre eles.”
16 Para que bebam e tremam, e enlouqueçam, por causa da espada, que eu enviarei entre eles.
17 Então tomei o cálice da mão do SENHOR e fiz com que todas as nações bebessem, a quem o SENHOR me havia enviado:
17 E tomei o copo da mão do Senhor, e dei a beber a todas as nações, às quais o Senhor me enviou;
18 Jerusalém e as cidades de Judá, com os seus reis e os seus príncipes, para fazer deles uma desolação, um espanto, um assobio e uma maldição, como se vê no dia de hoje;
18 A Jerusalém, e às cidades de Judá, e aos seus reis, e aos seus príncipes, para fazer deles uma desolação, um espanto, um assobio, e uma maldição, como hoje se vê;
19 o Faraó, rei do Egito, com os seus servos, os seus príncipes e todo o seu povo;
19 A Faraó, rei do Egito, e a seus servos, e a seus príncipes, e a todo o seu povo;
20 e toda a mistura de povos, e todos os reis da terra de Uz, todos os reis dos filisteus, Ascalom, Gaza, Ecrom e o remanescente de Asdode;
20 E a toda a mistura de povo, e a todos os reis da terra de Uz, e a todos os reis da terra dos filisteus, e a Ascalom, e a Gaza, e a Ecrom, e ao remanescente de Asdode,
21 Edom, Moabe e os filhos de Amom;
21 E a Edom, e a Moabe, e aos filhos de Amom;
22 e todos os reis de Tiro, todos os reis de Sidom e os reis das ilhas que estão além do mar;
22 E a todos os reis de Tiro, e a todos os reis de Sidom; e aos reis das ilhas que estão além do mar;
23 Dedã, Tema, Buz e todos os que cortam os cantos da barba;
23 A Dedã, e a Tema, e a Buz e a todos os que estão nos lugares mais distantes.
24 e todos os reis da Arábia, todos os reis da mistura de povos que habitam no deserto;
24 E a todos os reis da Arábia, e todos os reis do povo misto que habita no deserto;
25 e todos os reis de Zinri, todos os reis de Elão e todos os reis dos medos;
25 E a todos os reis de Zinri, e a todos os reis de Elão, e a todos os reis da Média;
26 e todos os reis do norte, próximos e distantes, uns com os outros; e todos os reinos do mundo, que estão sobre a face da terra. E o rei de Sesaque beberá depois deles.
26 E a todos os reis do norte, os de perto, e os de longe, tanto um como o outro, e a todos os reinos do mundo, que estão sobre a face da terra, e o rei de Sesaque beberá depois deles.
27 “Você dirá a eles: 'Assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel: “Bebam, embriaguem-se, vomitem, caiam e não se levantem mais, por causa da espada que enviarei entre vocês.”’
27 Pois lhes dirás: Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Bebei, e embebedai-vos, e vomitai, e caí, e não torneis a levantar-vos, por causa da espada que eu vos enviarei.
28 E acontecerá que, se eles se recusarem a tomar o cálice da sua mão para beber, então você dirá a eles: 'Assim diz o SENHOR dos Exércitos: “Vocês certamente beberão.
28 E será que, se não quiserem tomar o copo da tua mão para beber, então lhes dirás: Assim diz o Senhor dos Exércitos: Certamente bebereis.
29 Pois, eis que começo a trazer o mal sobre a cidade que é chamada pelo meu nome; e vocês ficariam totalmente impunes? Vocês não ficarão impunes; pois chamarei a espada sobre todos os habitantes da terra, diz o SENHOR dos Exércitos.”’
29 Porque, eis que na cidade que se chama pelo meu nome começo a castigar; e ficareis vós totalmente impunes? Não ficareis impunes, porque eu chamo a espada sobre todos os moradores da terra, diz o Senhor dos Exércitos.
30 “Portanto, profetize contra eles todas estas palavras e diga-lhes:
30 Tu, pois, lhes profetizarás todas estas palavras, e lhes dirás: O Senhor desde o alto bramirá, e fará ouvir a sua voz desde a morada da sua santidade; terrivelmente bramirá contra a sua habitação, com grito de alegria, como dos que pisam as uvas, contra todos os moradores da terra.
31 Um estrondo chegará até os confins da terra;
31 Chegará o estrondo até à extremidade da terra, porque o Senhor tem contenda com as nações, entrará em juízo com toda a carne; os ímpios entregará à espada, diz o Senhor.
32 Assim diz o SENHOR dos Exércitos:
32 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Eis que o mal passa de nação para nação, e grande tormenta se levantará dos confins da terra.
33 Os mortos pelo SENHOR naquele dia estarão estendidos de uma extremidade da terra até a outra extremidade da terra. Eles não serão pranteados. Eles não serão recolhidos nem sepultados. Eles servirão de esterco sobre a face da terra.
33 E serão os mortos do Senhor, naquele dia, desde uma extremidade da terra até à outra; não serão pranteados, nem recolhidos, nem sepultados; mas serão por esterco sobre a face da terra.
34 Lamentem, pastores, e clamem.
34 Uivai, pastores, e clamai, e revolvei-vos na cinza, principais do rebanho, porque já se cumpriram os vossos dias para serdes mortos, e dispersos, e vós então caireis como um vaso precioso.
35 Os pastores não terão para onde fugir.
35 E não haverá refúgio para os pastores, nem salvamento para os principais do rebanho.
36 Ouve-se a voz do clamor dos pastores,
36 Voz de grito dos pastores, e uivos dos principais do rebanho; porque o Senhor está destruindo o pasto deles.
37 Os pastos pacíficos são reduzidos ao silêncio
37 Porque as suas malhadas pacíficas serão desarraigadas, por causa do furor da ira do Senhor.
38 Ele deixou o seu esconderijo, como o leão;
38 Deixou a sua tenda, como o filho de leão; porque a sua terra foi posta em desolação, por causa do furor do opressor, e por causa do furor da sua ira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.