Jeremias 23

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 “Ai dos pastores que destroem e dispersam as ovelhas do meu pasto!”, diz o SENHOR.
1 — Ai dos pastores que destroem e dispersam as ovelhas do meu pasto! — diz o Senhor .
2 Portanto, assim diz o SENHOR, o Deus de Israel, contra os pastores que apascentam o meu povo: “Vocês dispersaram o meu rebanho, os afugentaram e não cuidaram deles. Eis que eu castigarei vocês pela maldade das suas ações”, diz o SENHOR.
2 Portanto, assim diz o Senhor , o Deus de Israel, a respeito dos pastores que apascentam o meu povo: “Vocês dispersaram as minhas ovelhas e as afugentaram, e não cuidaram delas. Mas eu tratarei de castigar vocês por causa das maldades que praticaram, diz o Senhor .
3 “Eu mesmo reunirei o remanescente do meu rebanho de todos os países para onde os expulsei, e os trarei de volta aos seus apriscos; e eles serão fecundos e se multiplicarão.
3 Eu mesmo recolherei o remanescente das minhas ovelhas, de todas as terras para onde as tiver dispersado, e as farei voltar aos seus apriscos; serão fecundas e se multiplicarão.
4 Levantarei sobre eles pastores que os apascentarão. Eles não terão mais medo nem ficarão apavorados, e nenhum deles faltará”, diz o SENHOR.
4 Porei sobre elas pastores que as apascentem, e elas jamais terão medo, nem ficarão assustadas; nem uma delas faltará, diz o Senhor .”
5 “Eis que vêm dias”, diz o SENHOR,
5 — Eis que vêm dias, diz o Senhor , em que levantarei a Davi um Renovo justo; e, como rei que é, reinará, agirá com sabedoria e executará o juízo e a justiça na terra.
6 Em seus dias, Judá será salvo,
6 Nos seus dias, Judá será salvo, e Israel habitará seguro. E este será o nome pelo qual será chamado: “ Senhor , Justiça Nossa”.
7 “Portanto, eis que vêm dias”, diz o SENHOR, “em que não dirão mais: 'Tão certo como vive o SENHOR, que tirou os filhos de Israel da terra do Egito';
7 — Portanto, eis que vêm dias, diz o Senhor , em que nunca mais dirão: “Tão certo como vive o Senhor , que tirou os filhos de Israel da terra do Egito”,
8 mas sim: 'Tão certo como vive o SENHOR, que tirou e conduziu a descendência da casa de Israel da terra do norte, e de todos os países para onde eu os havia expulsado.' Então eles habitarão na sua própria terra.”
8 mas: “Tão certo como vive o Senhor , que tirou e trouxe a descendência da casa de Israel da terra do Norte e de todas as terras para onde os tinha dispersado”. E habitarão na sua própria terra.
9 A respeito dos profetas:
9 A respeito dos profetas: “O meu coração está partido dentro de mim. Todos os meus ossos estremecem. Sou como um homem embriagado e como um homem vencido pelo vinho, por causa do e por causa das suas santas palavras.
10 “Pois a terra está cheia de adúlteros;
10 Porque a terra está cheia de adúlteros e chora por causa da maldição divina; os pastos do deserto estão secos. Porque o modo de vida deles é mau, e seu uso da força não é reto.”
11 pois tanto o profeta quanto o sacerdote são profanos.
11 “Pois tanto o profeta como o sacerdote estão contaminados; até na minha casa achei a sua maldade”, diz o
12 “Portanto, o caminho deles será como lugares escorregadios na escuridão.
12 “Portanto, o caminho deles será como lugares escorregadios na escuridão, para a qual serão empurrados e na qual cairão. Porque trarei sobre eles a calamidade, o ano da sua punição”, diz o
13 “Vi loucura nos profetas de Samaria.
13 “Nos profetas de Samaria vi algo que causa desgosto: profetizaram por Baal e fizeram o meu povo de Israel andar errante.
14 Nos profetas de Jerusalém também vi uma coisa horrível:
14 Mas nos profetas de Jerusalém vejo coisa horrenda: cometem adultério, andam com falsidade e fortalecem as mãos dos malfeitores, para que não se convertam da sua maldade. Para mim, todos eles se tornaram como Sodoma, e os moradores de Jerusalém, como Gomorra.
15 Portanto, assim diz o SENHOR dos Exércitos a respeito dos profetas:
15 Portanto, assim diz o a respeito dos profetas: Eis que os alimentarei com absinto e lhes darei de beber água envenenada; porque dos profetas de Jerusalém se derramou a impiedade sobre toda a terra.”
16 Assim diz o SENHOR dos Exércitos:
16 Assim diz o Senhor dos Exércitos: — Não deem ouvidos às palavras dos profetas que profetizam entre vocês e que os enchem de falsas esperanças; falam as visões do seu coração, não o que vem da boca do
17 Eles dizem continuamente aos que me desprezam:
17 Dizem continuamente aos que me desprezam: “O Senhor disse: Vocês terão paz”; e a todos os que andam segundo a dureza do seu coração dizem: “Nenhum mal lhes sobrevirá.”
18 Pois quem esteve no conselho do SENHOR,
18 Porque quem esteve no conselho do e viu, e ouviu a sua palavra? Quem esteve atento à sua palavra e a ouviu?
19 Eis que a tempestade do SENHOR, a sua ira, saiu.
19 Eis a tempestade do Senhor ! O furor saiu, e um vendaval passou sobre a cabeça dos ímpios.
20 A ira do SENHOR não retrocederá até que ele tenha executado
20 A ira do Senhor não se desviará até que ele execute e cumpra os desígnios do seu coração. Nos últimos dias, vocês entenderão isso claramente.
21 Eu não enviei esses profetas, mas eles correram.
21 “Não mandei esses profetas, mas eles foram correndo; não lhes falei, mas eles profetizaram.
22 Mas se eles tivessem estado no meu conselho,
22 Mas, se tivessem estado no meu conselho, teriam anunciado as minhas palavras ao meu povo e o teriam feito voltar do seu mau caminho e da maldade das suas ações.”
23 “Sou eu um Deus apenas de perto”, diz o SENHOR,
23 — Sou eu Deus apenas de perto, diz o Senhor , e não também Deus de longe?
24 Pode alguém se esconder em lugares secretos
24 Pode alguém se ocultar em esconderijos, de modo que eu não o veja? — diz o Senhor . Não encho eu os céus e a terra? — diz o Senhor .
25 “Eu ouvi o que disseram os profetas que profetizam mentiras em meu nome, dizendo: 'Eu tive um sonho! Eu tive um sonho!'
25 Tenho ouvido o que dizem aqueles profetas, proclamando mentiras em meu nome, dizendo: “Sonhei, sonhei.”
26 Até quando isso estará no coração dos profetas que profetizam mentiras, sim, os profetas do engano do seu próprio coração?
26 Até quando acontecerá isso no coração dos profetas que proclamam mentiras, que proclamam só o engano do próprio coração?
27 Eles têm a intenção de fazer o meu povo esquecer o meu nome com os seus sonhos que cada um conta ao seu próximo, assim como os seus pais esqueceram o meu nome por causa de Baal.
27 Até quando tentarão fazer com que o meu povo se esqueça do meu nome por meio dos sonhos que contam uns aos outros, assim como os pais deles se esqueceram do meu nome, por causa de Baal?
28 O profeta que tem um sonho, que conte o sonho; e aquele que tem a minha palavra, que fale a minha palavra com fidelidade. O que tem a palha a ver com o trigo?”, diz o SENHOR.
28 O profeta que tem um sonho conte-o como um simples sonho. Mas aquele em quem está a minha palavra fale a minha palavra com verdade. O que é que a palha tem a ver com o trigo? — diz o Senhor .
29 “Não é a minha palavra como o fogo?”, diz o SENHOR; “e como um martelo que despedaça a rocha?
29 Não é a minha palavra como fogo, diz o Senhor , e como um martelo que despedaça a rocha?
30 “Portanto, eis que eu sou contra os profetas”, diz o SENHOR, “que roubam as minhas palavras cada um do seu próximo.
30 Portanto, eis que eu sou contra esses profetas, diz o Senhor , que roubam as minhas palavras uns dos outros.
31 Eis que eu sou contra os profetas”, diz o SENHOR, “que usam as suas línguas e dizem: 'Ele diz.'
31 Eis que eu sou contra esses profetas, diz o Senhor , que pregam a sua própria palavra e afirmam: “Ele disse.”
32 Eis que eu sou contra aqueles que profetizam sonhos mentirosos”, diz o SENHOR, “que os contam e fazem o meu povo errar com as suas mentiras e com a sua vã arrogância; contudo, eu não os enviei nem lhes dei ordem alguma. Eles não trazem proveito nenhum a este povo”, diz o SENHOR.
32 Eis que eu sou contra os que profetizam sonhos mentirosos, diz o Senhor , e os contam, e com as suas mentiras e leviandades fazem o meu povo andar errante. Eu não os enviei, nem lhes dei ordem alguma; e eles não trazem nenhum proveito a este povo, diz o Senhor .
33 “Quando este povo, ou um profeta, ou um sacerdote, perguntar a você, dizendo: 'Qual é a mensagem do SENHOR?' Então você lhes dirá: '“Que mensagem? Eu os rejeitarei”, diz o SENHOR.'
33 — Quando, pois, este povo ou um profeta ou um sacerdote perguntar a você, Jeremias: “Qual é a sentença pesada do Senhor ?”, responda: “Vocês são o peso, e eu os lançarei fora”, diz o Senhor .
34 Quanto ao profeta, ao sacerdote e ao povo que disser: 'A mensagem do SENHOR', eu castigarei esse homem e a sua casa.
34 E, se um profeta, um sacerdote, ou alguém do povo disser: “Sentença pesada do Senhor ”, castigarei esse homem e a sua casa.
35 Assim dirá cada um ao seu próximo, e cada um ao seu irmão: 'O que o SENHOR respondeu?' e, 'O que o SENHOR falou?'
35 Em vez disso, cada um deveria perguntar ao seu companheiro e ao seu irmão: “O que o Senhor respondeu? O que foi que o Senhor falou?”
36 Vocês não mencionarão mais a mensagem do SENHOR, pois a própria palavra de cada homem se tornou a sua mensagem; porque vocês perverteram as palavras do Deus vivo, do SENHOR dos Exércitos, o nosso Deus.
36 Mas nunca mais vocês devem fazer menção das palavras “sentença pesada do Senhor ”, pois o que se tornará um peso para alguém é a própria palavra que ele falou. Porque vocês torcem as palavras do Deus vivo, do Senhor dos Exércitos, o nosso Deus.
37 Assim você dirá ao profeta: 'O que o SENHOR lhe respondeu?' e, 'O que o SENHOR falou?'
37 O que você deve perguntar a um profeta é: “O que foi que o Senhor lhe respondeu? O que foi que o Senhor falou?”
38 Mas, se vocês disserem: 'A mensagem do SENHOR', portanto, assim diz o SENHOR: 'Porque vocês dizem esta palavra: “A mensagem do SENHOR”, e eu mandei dizer a vocês que não dissessem: “A mensagem do SENHOR”,
38 Mas, porque vocês dizem: “Sentença pesada do Senhor ”, assim diz o Senhor : Porque vocês continuam a usar as palavras “sentença pesada do Senhor ”, quando eu lhes havia proibido de fazer isso,
39 portanto, eis que eu me esquecerei totalmente de vocês, e os rejeitarei, junto com a cidade que dei a vocês e aos seus pais, para longe da minha presença.
39 eu os levantarei e os lançarei fora da minha presença, tanto vocês como a cidade que dei a vocês e aos seus pais.
40 Trarei sobre vocês uma desonra eterna e uma vergonha perpétua, que não serão esquecidas.'”
40 Porei sobre vocês perpétuo desprezo e eterna vergonha, que jamais serão esquecidos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.