Jeremias 22

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs BKJ

Sair da comparação
1 O SENHOR disse: “Desça à casa do rei de Judá e anuncie ali esta palavra:
1 Assim diz o SENHOR: Desce à casa do rei de Judá, e lá fala esta palavra.
2 'Ouça a palavra do SENHOR, ó rei de Judá, que se assenta no trono de Davi — você, os seus servos e o seu povo que entram por estas portas.
2 E dize: Ouvi a palavra do SENHOR, ó rei de Judá, que se assenta sobre o trono de Davi, tu, e teus servos, e teu povo que adentra por estes portões.
3 Assim diz o SENHOR: “Pratiquem o direito e a justiça, e livrem aquele que é roubado das mãos do opressor. Não façam o mal nem usem de violência contra o estrangeiro, o órfão ou a viúva. Não derramem sangue inocente neste lugar.
3 Assim diz o SENHOR: Vós executai juízo e justiça, e livrai o espoliado da mão do opressor. E não cometais erro, não façais violência para o estrangeiro, ao órfão, nem à viúva, nem derrameis sangue inocente neste lugar.
4 Pois, se vocês de fato fizerem isso, então reis que se assentam no trono de Davi entrarão pelas portas desta casa, montados em carruagens e cavalos — eles, os seus servos e o seu povo.
4 Porque se vós de fato fizerdes isto, então adentrarão pelos portões desta casa reis que se assentarão sobre o trono de Davi, e serão levados em carruagens e em cavalos, ele, e seus servos, e o seu povo.
5 Mas, se não ouvirem estas palavras, eu juro por mim mesmo”, diz o SENHOR, “que esta casa se tornará em desolação.”'”
5 Mas se vós não ouvirdes estas palavras, eu juro por mim mesmo, diz o SENHOR, que esta casa tornar-se-á uma desolação.
6 Pois assim diz o SENHOR a respeito da casa do rei de Judá:
6 Porque assim diz o SENHOR à casa do rei de Judá: Tu és para mim Gileade, e a cabeça do Líbano. Contudo, certamente eu farei de ti um deserto, e cidades que não são habitadas.
7 Prepararei destruidores contra você,
7 E eu prepararei destruidores contra ti, cada um com suas armas. E eles irão pôr abaixo teus cedros escolhidos, e os arremessarão para dentro do fogo.
8 “Muitas nações passarão por esta cidade, e cada um perguntará ao seu próximo: 'Por que o SENHOR fez isso a esta grande cidade?'
8 E muitas nações passarão por esta cidade, e eles dirão cada um ao seu próximo: Por que razão o SENHOR procedeu deste modo para com esta grande cidade?
9 Então responderão: 'Porque abandonaram a aliança do SENHOR, o seu Deus, adoraram outros deuses e os serviram.'”
9 Então eles responderão: Porque eles abandonaram o pacto do SENHOR, seu Deus, e adoraram outros deuses, e os serviram.
10 Não chorem pelos mortos.
10 Não choreis vós pelo morto, nem o lamenteis. Porém chorai profundamente por aquele que sai, pois ele não retornará mais, nem verá o país onde nasceu.
11 Pois assim diz o SENHOR a respeito de Salum, filho de Josias, rei de Judá, que reinou em lugar de Josias, seu pai, e que saiu deste lugar: “Ele não voltará mais para cá.
11 Porque assim diz o SENHOR a respeito de Salum, o filho de Josias, rei de Judá, que reinou em lugar de Josias, seu pai, o qual saiu deste lugar: Ele não retornará mais para cá.
12 Mas ele morrerá no lugar para onde o levaram cativo. Ele não verá mais esta terra.”
12 Porém ele morrerá no lugar para onde eles o levaram cativo, e não verá mais esta terra.
13 “Ai daquele que edifica a sua casa com injustiça,
13 Ai daquele que edifica sua casa sobre a injustiça e suas câmaras por meio do erro, que usa o trabalho de seu próximo sem salário, e não o paga pelo seu trabalho.
14 que diz: 'Construirei para mim uma casa ampla e aposentos espaçosos',
14 Que diz: Eu edificarei para mim uma casa ampla, e câmaras grandes, e abre para ele janelas, revestidas com cedro e pintadas com vermelhão.
15 “Acaso você deve reinar porque se esforça para sobressair em cedro?
15 Irás tu reinar, porque te aproximas do cedro? Não comeu e bebeu teu pai, e fez juízo e justiça, e então isto lhe irá bem?
16 Ele julgou a causa do pobre e do necessitado;
16 Ele julgou a causa do pobre e do necessitado. Então isto lhe foi favorável. Não é isto me conhecer? diz o SENHOR.
17 “Mas os seus olhos e o seu coração estão voltados apenas para a sua ganância,
17 Porém os teus olhos e o teu coração não estão para fazer isto, mas para tua ganância, e para derramar o sangue inocente, e para opressão, e para violência.
18 Portanto, assim diz o SENHOR a respeito de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá:
18 Portanto assim diz o SENHOR a respeito de Jeoiaquim, o filho de Josias, rei de Judá. Eles não lamentarão por ele, dizendo: Ai, meu irmão! Ou: Ai, irmã! Eles não lamentarão por ele, dizendo: Ai, senhor! Ou: Ai, sua glória!
19 Ele será sepultado com o enterro de um jumento,
19 Ele será enterrado com o enterro de um jumento, arrastado para fora dos portões de Jerusalém.
20 “Suba ao Líbano e clame.
20 Sobe ao Líbano, e clama; e ergue tua voz em Basã, e clama desde as passagens, pois todos os teus amantes estão destruídos.
21 Eu falei com você na sua prosperidade,
21 Eu falei para ti em tua prosperidade, porém tu disseste: Eu não ouvirei. Esta tem sido a tua conduta desde a tua juventude, pois tu não obedeceste a minha voz.
22 O vento apascentará todos os seus pastores,
22 O vento devorará todos os teus pastores, e os teus amantes irão para o cativeiro. Certamente então tu serás envergonhada e confundida por toda a tua perversidade.
23 Habitante do Líbano,
23 Ó habitante do Líbano, que fazes teu ninho nos cedros, quão graciosa tu serás quando dores vierem sobre ti, como a dor de uma mulher em trabalho de parto!
24 “Tão certo como eu vivo”, diz o SENHOR, “ainda que Conias, filho de Jeoaquim, rei de Judá, fosse o anel de selar na minha mão direita, eu o arrancaria dali.
24 Como eu vivo, diz o SENHOR, mesmo que Conias, o filho de Jeoiaquim, rei de Judá fosse o anel de sinete em minha mão direita, ainda assim eu iria arrancar-te dali.
25 Eu o entregarei nas mãos daqueles que buscam a sua vida, e nas mãos daqueles de quem você tem medo, nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia, e nas mãos dos caldeus.
25 E eu te darei na mão daqueles que buscam tua vida, e na mão daqueles cuja a face tu temes, na mão de Nabucodonosor, rei de Babilônia, e na mão dos caldeus.
26 Eu expulsarei você e a sua mãe, que o deu à luz, para outro país, onde vocês não nasceram; e lá vocês morrerão.
26 E eu lançarei a ti, e a tua mãe que a ti deu à luz, em outra região, onde vós não nascestes e lá vós morrereis.
27 Mas para a terra à qual a alma deles anseia voltar, para lá não voltarão.”
27 Porém para a terra para qual eles desejam retornar, para lá eles não retornarão.
28 É este homem, Conias, um vaso quebrado e desprezado?
28 É este homem Conias um ídolo quebrado desprezado? É ele um vaso o qual não é apreciado? Por que razão são expelidos, ele e a sua semente, e são lançados em uma terra que não conhecem?
29 Ó terra, terra, terra,
29 Ó terra, terra, terra, ouvi a palavra do SENHOR.
30 Assim diz o SENHOR:
30 Assim diz o SENHOR: Escrevei vós a este homem sem filhos, um homem que não prosperará nos seus dias, porque nenhum homem da sua semente prosperará, assentando-se sobre o trono de Davi, e nem governando em Judá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.