João 5
Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs VC
1 Depois destas coisas, havia uma festa dos judeus, e Jesus subiu a Jerusalém.
1 Depois disso, houve uma festa dos judeus, e Jesus subiu a Jerusalém.
2 Ora, em Jerusalém, próximo à porta das ovelhas, há um tanque, chamado em hebraico Betesda, o qual tem cinco pórticos.
2 Há em Jerusalém, junto à porta das Ovelhas, um tanque, chamado em hebraico Betesda, que tem cinco pórticos.
3 Nestes jazia uma grande multidão de enfermos, cegos, mancos e paralíticos, esperando o movimento da água;
3 Nestes pórticos jazia um grande número de enfermos, de cegos, de coxos e de paralíticos, que esperavam o movimento da água.
4 porquanto um anjo descia em certos tempos ao tanque e agitava a água. Quem entrasse primeiro, depois da agitação da água, era curado de qualquer doença que tivesse.
4 {Pois de tempos em tempos um anjo do Senhor descia ao tanque e a água se punha em movimento. E o primeiro que entrasse no tanque, depois da agitação da água, ficava curado de qualquer doença que tivesse.}
5 Estava ali um certo homem que era enfermo havia trinta e oito anos.
5 Estava ali um homem enfermo havia trinta e oito anos.
6 Quando Jesus o viu deitado ali, e soube que estava enfermo havia muito tempo, perguntou-lhe: “Você quer ser curado?”
6 Vendo-o deitado e sabendo que já havia muito tempo que estava enfermo, perguntou-lhe Jesus: Queres ficar curado?
7 O enfermo lhe respondeu: “Senhor, não tenho ninguém que me coloque no tanque quando a água é agitada; mas, enquanto eu vou, outro desce antes de mim.”
7 O enfermo respondeu-lhe: Senhor, não tenho ninguém que me ponha no tanque, quando a água é agitada; enquanto vou, já outro desceu antes de mim.
8 Jesus lhe disse: “Levante-se, pegue a sua maca e ande.”
8 Ordenou-lhe Jesus: Levanta-te, toma o teu leito e anda.
9 Imediatamente, o homem ficou curado, pegou a sua maca e andou.
9 No mesmo instante, aquele homem ficou curado, tomou o seu leito e foi andando. Ora, aquele dia era sábado.
10 Então os judeus disseram àquele que fora curado: “É sábado. Não lhe é lícito carregar a maca.”
10 E os judeus diziam ao homem curado: E sábado, não te é permitido carregar o teu leito.
11 Ele lhes respondeu: “Aquele que me curou me disse: 'Pegue a sua maca e ande.' ”
11 Respondeu-lhes ele: Aquele que me curou disse: Toma o teu leito e anda.
12 Então lhe perguntaram: “Quem é o homem que lhe disse: 'Pegue a sua maca e ande'?”
12 Perguntaram-lhe eles: Quem é o homem que te disse: Toma o teu leito e anda?
13 Mas o que fora curado não sabia quem era, pois Jesus havia se retirado, por haver uma multidão no local.
13 O que havia sido curado, porém, não sabia quem era, porque Jesus se havia retirado da multidão que estava naquele lugar.
14 Mais tarde, Jesus o encontrou no templo e lhe disse: “Eis que você está curado. Não peque mais, para que não lhe aconteça coisa pior.”
14 Mais tarde, Jesus o achou no templo e lhe disse: Eis que ficaste são; já não peques, para não te acontecer coisa pior.
15 O homem foi embora e anunciou aos judeus que era Jesus quem o havia curado.
15 Aquele homem foi então contar aos judeus que fora Jesus quem o havia curado.
16 Por esta causa os judeus perseguiam Jesus e procuravam matá-lo, porque ele fazia estas coisas no sábado.
16 Por esse motivo, os judeus perseguiam Jesus, porque fazia esses milagres no dia de sábado.
17 Mas Jesus lhes respondeu: “Meu Pai continua trabalhando, e eu também estou trabalhando.”
17 Mas ele lhes disse: Meu Pai continua agindo até agora, e eu ajo também.
18 Por esta causa, portanto, os judeus procuravam ainda mais matá-lo, porque ele não apenas quebrava o sábado, mas também chamava a Deus de seu próprio Pai, fazendo-se igual a Deus.
18 Por esta razão os judeus, com maior ardor, procuravam tirar-lhe a vida, porque não somente violava o repouso do sábado, mas afirmava ainda que Deus era seu Pai e se fazia igual a Deus.
19 Jesus, portanto, lhes respondeu: “Com toda a certeza lhes digo: o Filho não pode fazer nada de si mesmo, senão o que vê o Pai fazer. Pois tudo o que ele faz, o Filho também faz igualmente.
19 Jesus tomou a palavra e disse-lhes: Em verdade, em verdade vos digo: o Filho de si mesmo não pode fazer coisa alguma; ele só faz o que vê fazer o Pai; e tudo o que o Pai faz, o faz também semelhantemente o Filho.
20 Pois o Pai tem afeição pelo Filho, e lhe mostra todas as coisas que ele mesmo faz. E lhe mostrará obras maiores do que estas, para que vocês se maravilhem.
20 Pois o Pai ama o Filho e mostra-lhe tudo o que faz; e maiores obras do que esta lhe mostrará, para que fiqueis admirados.
21 Pois, assim como o Pai ressuscita os mortos e lhes dá vida, assim também o Filho dá vida a quem ele deseja.
21 Com efeito, como o Pai ressuscita os mortos e lhes dá vida, assim também o Filho dá vida a quem ele quer.
22 Pois o Pai a ninguém julga, mas confiou todo o julgamento ao Filho,
22 Assim também o Pai não julga ninguém, mas entregou todo o julgamento ao Filho.
23 para que todos honrem o Filho, assim como honram o Pai. Aquele que não honra o Filho não honra o Pai que o enviou.
23 Desse modo, todos honrarão o Filho, bem como honram o Pai. Aquele que não honra o Filho, não honra o Pai, que o enviou.
24 “Com toda a certeza lhes digo: quem ouve a minha palavra e crê naquele que me enviou tem a vida eterna, e não entra em julgamento, mas passou da morte para a vida.
24 Em verdade, em verdade vos digo: quem ouve a minha palavra e crê naquele que me enviou tem a vida eterna e não incorre na condenação, mas passou da morte para a vida.
25 Com toda a certeza lhes digo: vem a hora, e já chegou, em que os mortos ouvirão a voz do Filho de Deus; e os que a ouvirem viverão.
25 Em verdade, em verdade vos digo: vem a hora, e já está aí, em que os mortos ouvirão a voz do Filho de Deus; e os que a ouvirem viverão.
26 Pois, assim como o Pai tem vida em si mesmo, assim também concedeu ao Filho ter vida em si mesmo.
26 Pois como o Pai tem a vida em si mesmo, assim também deu ao Filho o ter a vida em si mesmo,
27 E também lhe deu autoridade para executar o julgamento, porque ele é filho do homem.
27 e lhe conferiu o poder de julgar, porque é o Filho do Homem.
28 Não se maravilhem com isso, pois vem a hora em que todos os que estão nos túmulos ouvirão a sua voz
28 Não vos maravilheis disso, porque vem a hora em que todos os que se acham nos sepulcros sairão deles ao som de sua voz:
29 e sairão; os que fizeram o bem, para a ressurreição da vida; e os que fizeram o mal, para a ressurreição do julgamento.
29 os que praticaram o bem irão para a ressurreição da vida, e aqueles que praticaram o mal ressuscitarão para serem condenados.
30 Eu não posso de mim mesmo fazer nada. Como ouço, assim julgo; e o meu julgamento é justo, porque não busco a minha própria vontade, mas a vontade do meu Pai que me enviou.
30 De mim mesmo não posso fazer coisa alguma. Julgo como ouço; e o meu julgamento é justo, porque não busco a minha vontade, mas a vontade daquele que me enviou.
31 “Se eu testifico a respeito de mim mesmo, o meu testemunho não é válido.
31 Se eu der testemunho de mim mesmo, não é digno de fé o meu testemunho.
32 Há outro que testifica a meu respeito. Eu sei que o testemunho que ele testifica sobre mim é verdadeiro.
32 Há outro que dá testemunho de mim, e sei que é digno de fé o testemunho que dá de mim.
33 Vocês enviaram a João, e ele testificou da verdade.
33 Vós enviastes mensageiros a João, e ele deu testemunho da verdade.
34 Mas o testemunho que eu recebo não é de homem. No entanto, digo estas coisas para que vocês sejam salvos.
34 Não invoco, porém, o testemunho de homem algum. Digo-vos essas coisas, a fim de que sejais salvos.
35 Ele era a lâmpada que ardia e brilhava, e vocês quiseram se alegrar por um tempo com a sua luz.
35 João era uma lâmpada que arde e ilumina; vós, porém, só por uma hora quisestes alegrar-vos com a sua luz.
36 Mas o testemunho que eu tenho é maior do que o de João; pois as obras que o Pai me deu para realizar, as próprias obras que eu faço, testificam a meu respeito, de que o Pai me enviou.
36 Mas tenho maior testemunho do que o de João, porque as obras que meu Pai me deu para executar - essas mesmas obras que faço - testemunham a meu respeito que o Pai me enviou.
37 O próprio Pai, que me enviou, tem testificado a meu respeito. Vocês nunca ouviram a sua voz em tempo algum, nem viram a sua forma.
37 E o Pai que me enviou, ele mesmo deu testemunho de mim. Vós nunca ouvistes a sua voz nem vistes a sua face...
38 Vocês não têm a sua palavra vivendo em vocês, porque não creem naquele que ele enviou.
38 e não tendes a sua palavra permanente em vós, pois não credes naquele que ele enviou.
39 “Vocês examinam as Escrituras, porque pensam que nelas vocês têm a vida eterna; e são elas mesmas que testificam a meu respeito.
39 Vós perscrutais as Escrituras, julgando encontrar nelas a vida eterna. Pois bem! São elas mesmas que dão testemunho de mim.
40 Contudo, vocês não querem vir a mim para que tenham vida.
40 E vós não quereis vir a mim para que tenhais a vida...
41 Eu não recebo glória dos homens.
41 Não espero a minha glória dos homens,
42 Mas eu conheço vocês, e sei que não têm o amor de Deus em si mesmos.
42 mas sei que não tendes em vós o amor de Deus.
43 Eu vim em nome de meu Pai, e vocês não me recebem. Se outro vier em seu próprio nome, vocês o receberão.
43 Vim em nome de meu Pai, mas não me recebeis. Se vier outro em seu próprio nome, haveis de recebê-lo...
44 Como vocês podem crer, se recebem glória uns dos outros, e não buscam a glória que vem do Deus único?
44 Como podeis crer, vós que recebeis a glória uns dos outros, e não buscais a glória que é só de Deus?
45 “Não pensem que eu os acusarei perante o Pai. Há um que os acusa, a saber, Moisés, em quem vocês colocaram a sua esperança.
45 Não julgueis que vos hei de acusar diante do Pai; há quem vos acusa: Moisés, no qual colocais a vossa esperança.
46 Pois, se vocês cressem em Moisés, creriam em mim; porque ele escreveu a meu respeito.
46 Pois se crêsseis em Moisés, certamente creríeis em mim, porque ele escreveu a meu respeito.
47 Mas, se vocês não creem nos seus escritos, como crerão nas minhas palavras?”
47 Mas, se não acreditais nos seus escritos, como acreditareis nas minhas palavras?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.