Isaías 16

Bíblia Portuguesa Mundial (PORBRBSL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Enviem os cordeiros para o governante da terra, desde Selá, pelo deserto, até o monte da filha de Sião.
1 Enviai vós o cordeiro para o governante da terra, desde Selá em direção ao deserto, até o monte da filha de Sião.
2 Pois acontecerá que, como pássaros errantes, como um ninho espalhado, assim serão as filhas de Moabe nos vaus do Arnom.
2 Porque será que, como um pássaro fugitivo, lançado para fora do ninho, assim as filhas de Moabe estarão nos vaus de Arnon.
3 Deem conselhos! Executem a justiça! Façam a sua sombra como a noite em pleno meio-dia! Escondam os exilados! Não traiam o fugitivo!
3 Toma conselho, executa o juízo. Faze tua sombra como a noite no meio do meio-dia. Esconde os rejeitados, não reveles o paradeiro daqueles que andam perambulando.
4 Deixem os meus exilados habitarem com vocês! Quanto a Moabe, sejam um esconderijo para ele da face do destruidor. Pois o extorsionário é reduzido a nada. A destruição cessa. Os opressores são consumidos da terra.
4 Deixa meus rejeitados habitarem contigo, Moabe. Sê tu um abrigo para eles contra a face do saqueador, porque o que extorque está ao fim, o saqueador cessa, os opressores são consumidos da terra.
5 Um trono será estabelecido em benignidade. Alguém se assentará nele em verdade, na tenda de Davi, julgando, buscando a justiça e sendo rápido em fazer a retidão.
5 E em misericórdia será o trono estabelecido, e ele sentar-se-á sobre o trono em verdade dentro do tabernáculo de Davi, julgando e requerendo julgamento, e apressando justiça.
6 Ouvimos falar do orgulho de Moabe, que ele é muito orgulhoso; de sua arrogância, de seu orgulho e de sua ira. Suas vanglórias não são nada.
6 Nós temos ouvido do orgulho de Moabe. Ele é muito orgulhoso. E de sua arrogância, e seu orgulho, e sua ira. Porém, suas mentiras não serão assim.
7 Portanto, Moabe lamentará por Moabe. Todos lamentarão. Vocês prantearão pelos bolos de passas de Quir-Haresete, totalmente abatidos.
7 Portanto, Moabe gemerá por Moabe. Cada um gemerá, porque os alicerces de Quir-Haresete vós ireis prantear; certamente eles serão atingidos.
8 Pois os campos de Hesbom definham com a videira de Sibma. Os senhores das nações despedaçaram os seus melhores ramos, que chegavam até Jazer, que vagavam pelo deserto. Seus brotos se espalharam. Eles passaram além do mar.
8 Porque os campos de Hesbom definham e a vinha de Sibma. Os senhores dos pagãos têm destruído as principais plantas daquele lugar. Eles estão vindo até Jazer. Eles perambularam através do deserto. Seus galhos estão estendidos, eles atravessam o mar.
9 Portanto, chorarei com o choro de Jazer pela videira de Sibma. Eu regarei vocês com as minhas lágrimas, Hesbom e Eleale: pois sobre os seus frutos de verão e sobre a sua colheita caiu o grito de guerra.
9 Portanto, eu irei lamentar com o choro de Jazer a vinha de Sibma. Eu irei te molhar com minhas lágrimas, ó Hesbom e Eleale, porque as altas vozes motivadas pelas tuas frutas de verão e tua colheita são arruinadas.
10 A alegria foi tirada, e o regozijo do campo frutífero; e nas vinhas não haverá canto, nem ruído alegre. Ninguém pisará o vinho nos lagares. Eu fiz o grito cessar.
10 E o júbilo é removido, e a alegria, para fora do campo fértil. E nas vinhas não haverá canto, nem haverá altas vozes. Os vinhateiros não pisarão o vinho em seus lagares. Eu tenho feito as altas vozes de sua vindima cessarem.
11 Portanto, o meu coração soa como uma harpa por Moabe, e o meu íntimo por Quir-Heres.
11 Por conseguinte, minhas entranhas soarão como uma harpa por Moabe, e meu íntimo por Quir-Haresete.
12 Acontecerá que, quando Moabe se apresentar, quando se cansar no lugar alto, e vier ao seu santuário para orar, ele não prevalecerá.
12 E acontecerá, quando for visto que Moabe está cansado no lugar elevado, que ele virá ao seu santuário para orar, porém ele não prevalecerá.
13 Esta é a palavra que o SENHOR falou a respeito de Moabe no passado.
13 Esta é a palavra que o ­SENHOR tem falado a respeito de Moabe desde aquele tempo.
14 Mas agora o SENHOR falou, dizendo: “Dentro de três anos, como um trabalhador sob contrato os contaria, a glória de Moabe será trazida ao desprezo, com toda a sua grande multidão; e o remanescente será muito pequeno e fraco.”
14 Porém, agora o ­SENHOR tem falado, dizendo: Dentro de três anos, como os anos de um diarista, a glória de Moabe será desprezada, com toda aquela grande multidão, e o remanescente será muito pequeno e frágil.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.